Gusto kong bumili ng regalo. |
ኣነ--ደ---ብ----- ደ-የ።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
m-giza-i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
Gusto kong bumili ng regalo.
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
migiza’i
|
Pero wag masyadong mahal. |
ግን --ዩ ክቡር-ዘይ--።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
mi-i-a-i
m_______
m-g-z-’-
--------
migiza’i
|
Pero wag masyadong mahal.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
migiza’i
|
Siguro isang hanbag? |
ም---ት-ናይ ---ሳን-?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
ane-ḥ-de h-y-b- --g---’i ------።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Siguro isang hanbag?
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Anong kulay ang gusto mo? |
ኣየ-- ሕ-ሪ ደሊኹ-?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
an- ----- ----bi kigez--i -e-i--።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Anong kulay ang gusto mo?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Itim, kayumanggi o puti? |
ጸሊም፣ ቡናዊ ወ--ጻዕ-?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
a-e --ade--i--bi -ig----i ----y-።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Itim, kayumanggi o puti?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
|
Malaki o maliit? |
ዓባይ ወይ--እ--ይ?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
g--- a-i-u---bu-- z-y--o-e።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Malaki o maliit?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Maaari ko ba ito makita? |
ክ-እያ -ኽ-ል-ዲየ?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
g-ni--z--u--ib-r---ey-k---።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Maaari ko ba ito makita?
ክርእያ እኽእል ዲየ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Gawa ito sa katad? |
ካብ ብቆ--ት-ድያ?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
g----a-i-- k----i-zey-ko-e።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
Gawa ito sa katad?
ካብ ብቆርበት ድያ?
gini aziyu kiburi zeyikone።
|
O gawa ito sa plastik? |
ወይ---ብ--ላስቲ- ዓ--- --?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
m-na---a-i-n--- -d- ----t’a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
O gawa ito sa plastik?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Gawa sa katad, syempre. |
ብቆ----እም-ር -መይ --።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
m--ali--ti-n-y---d- ----t’a?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Gawa sa katad, syempre.
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Ito ay mahusay na kalidad. |
እ---ደ-ኣ-- --ጽ እዩ።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
m-n-l--a-- -ay--īdi-s---t--?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
Ito ay mahusay na kalidad.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
minalibati nayi īdi sanit’a?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag. |
ዋጋ ናይታ-ሳ-- - ኢ- ---- -ሱ- እ-።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
a------ ---bi-ī-delīh-umi?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
At talagang nasa murang halaga ang handbag.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Gusto ko ito. |
ደስ-ኢ-ት--ኣላ።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
a-en--- h--b--ī de-ī----i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Gusto ko ito.
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Kukunin ko ito. |
ክወስ--እየ።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
a-e--y- ḥ--i-----lī--u-i?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Kukunin ko ito.
ክወስዳ እየ።
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan? |
ም---ት ከ-ክቕ-ራ---እ--ዲ- ?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
ts-e-īmi- ---awī--e-- ts--‘ida?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Maaari ko bang palitan ang mga ito kung kinakailangan?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Oo naman. |
ከ-ይ-ደኣ።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
t-’-l-m-፣-bu--wī wey- ----‘id-?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Oo naman.
ከመይ ደኣ።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Ibabalot namin ito pangregalo. |
ከም ህያብ---ና--ንዕሽጎ---።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
ts’e------bun------y---s’a‘ida?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Ibabalot namin ito pangregalo.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
|
Nandoon ang kahera. |
ካሳ-ኣብ--ንየው ኢ---ሎ።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
‘a-a-i--ey--ni’--hit-yi?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|
Nandoon ang kahera.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
|