Phrasebook

tl Mga damdamin   »   bn অনুভূতি

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Mga damdamin

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
para makaramdam ng ই--ছ- -াকা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a-ubhū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. আ-া--র----ছ--আছ--৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-ub-ūti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Ayaw namin. আ--দ-র ---ছা--া--৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i-c---t--kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
matakot ভ- ----া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
i-chā -hākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Natatakot ako. আ-া- -য় --ছে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
i--h------ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Hindi ako natatakot. আম-র -- --ছ- ন--৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
āmād--a--cc-- --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
magkaroon ng oras সম--থ-কা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
āmā-ē-a i-ch- ---ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
May oras siya. ত-----ছে-স---আ-ে ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
āmā-ēr- ---hā---hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Wala siyang oras. তার -াছ- ক-নো-স-য় --- ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmā---a-ic--- n-'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
naiinip ব--ক্--হয়ে য---া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b-a-----'-ẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Naiinip siya. স-----------ে-গ----৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā---a ---ẏa --rachē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Hindi siya naiinip. স- ব-------য়ে যায় -- ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ām--a b--ẏ---arac-ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
nagugutom খি-ে-পাওয়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā-ār- -haẏa-------ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Nagugutom ba kayo? ত----ের ক---ি---পে--ছ-? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā---- b-aẏ--k---c-ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Hindi ba kayo nagugutom? তো--দ-র--ি ---- পা---ি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā-----bh--a --r-chē -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
nauuhaw তেষ্টা-(---্ণ-)-পা-য়-- --প----লাগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā--r-----ẏ---arac-- -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Nauuhaw sila. ত--ে---েষ-টা-প--ে---৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
samaẏ- t--kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Hindi sila nauuhaw. ত-দ----ে-্----া--নি ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
samaẏa---ā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -