Guguhit ako ng lalaki. |
אנ- -צ--- - ת-א---
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
e-v-r---h-guf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
Guguhit ako ng lalaki.
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
|
Una ang ulo. |
ת--לה--ת-הר-ש-
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e---r-y-h-g-f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
Una ang ulo.
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki. |
---- ח--------.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a---me--ay-r-m-t--yeret -s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Nakasuot ng sumbrero ang lalaki.
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Hindi mo makita ang buhok. |
-- ---י---ת-השיער.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
an- -ets--e-/--------e----h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Hindi mo makita ang buhok.
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga. |
------הא-זניי--לא -----.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
an- ----ayer/me--a-er-t-i-h.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Hindi mo rin makikita ang tainga.
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya. |
-ם א---ג--ל--רו-ים-
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
t-x-l-- h-r-'--.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
|
Hindi mo rin makikita ang likod nya.
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig. |
אני -צייר-א--העי-י---ו----
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
ha--s-----e---ko--.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
|
Iguguhit ko ang mga mata at bibig.
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa. |
ה----רו-ד-ו-וח-.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l- r-'im-----a--ey-ar.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
|
Ang lalaki ay sumasayaw at tumatawa.
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
|
Matangos ang ilong ng lalaki. |
לא-ש -ש-אף-א-וך.
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
ga- et ha'-z-----lo-ro'i-.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
Matangos ang ilong ng lalaki.
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
May hawak syang tungkod. |
-וא ---יק--קל ב-די-ם.
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
gam e- haga---o ro---.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
|
May hawak syang tungkod.
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
|
May suot din siyang bandana sa leeg. |
--- -ו-- גם-צ----סביב -צ----
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
ani -e--a--- -- -a'e-n-ym w'hape-.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
May suot din siyang bandana sa leeg.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig. |
ע--י----רף -קר.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha'ish ro--- --t---eq.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
Ngayon ay taglamig at ngayon ay malamig.
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
Matipuno ang mga braso. |
הז-ו--- ח---ת.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la'-s- ------f ---k-.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
|
Matipuno ang mga braso.
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
|
Matipuno din ang mga binti. |
-ם ה----י- -ז--ת.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
h-----a--------- ---a----.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Matipuno din ang mga binti.
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe. |
--יש עש-י-מ-ל--
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu ma-aziq -a-el-bayad---.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Ang lalaki ay gawa sa niyebe.
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket. |
--א-ל--לוב--מכנס--ם -ל---עיל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu -axa-i--m--e- ----d-ym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Wala siyang suot na pantalon at walang dyaket.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw. |
--ל--א--ר---.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
h- -ov-sh g-m ----if s-----at-a-a-r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
Ngunit ang lalaki ay hindi giniginaw.
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe. |
הו---י----ג-
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak-sha-- xo----'-ar.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
|
Siya ay isang taong yari sa niyebe.
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.
|