Nasaan ang pinakamalapit na post opis? |
በ-ርብ ----- --ታ -ት--ት--ው?
በ___ የ____ ፖ__ ቤ_ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-?
------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
0
p-si---bē-i
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
|
Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው?
posita bēti
|
Malayo ba dito ang susunod na post opis? |
እ-ከ---- ቤቱ--ሩ--ነው?
እ__ ፖ__ ቤ_ እ__ ነ__
እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-?
------------------
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
0
po-i---b-ti
p_____ b___
p-s-t- b-t-
-----------
posita bēti
|
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው?
posita bēti
|
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? |
በ-ርብ የ-ገ-ው ፖስ- -ጥ--የ- ነው?
በ___ የ____ ፖ__ ሳ__ የ_ ነ__
በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-?
-------------------------
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
0
b--’iribi-yem--e--ew- -o---- -ēti -e-i --wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው?
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Kailangan ko ng ilang selyo. |
ጥ-ድ-ቴ--ር -ስፈልገ-ል።
ጥ__ ቴ___ ያ_______
ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-----------------
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
0
b--’i-ibi ---ī-en-ew--p-sit-----i--e-- --wi?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Kailangan ko ng ilang selyo.
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል።
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Para sa isang kard at isang liham. |
ለፖ-- ካ-- -ና ለደ--ቤ
ለ___ ካ__ እ_ ለ____
ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ
-----------------
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
0
b----rib- y---g---e-i p--i-a----i---t------?
b________ y__________ p_____ b___ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Para sa isang kard at isang liham.
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ
bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
|
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? |
ወ------ -ላኪ-- ስ----ው?
ወ_ አ___ መ____ ስ__ ነ__
ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-?
---------------------
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
0
i-i-e----i-a-b----i-uk-i--e--?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Gaano kabigat ang parsela? |
ጥ-ሉ--ን--ክል ከባድ--ው?
ጥ__ ም_ ያ__ ከ__ ነ__
ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-?
------------------
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
0
i--ke --sita-bē---iruk-i n-w-?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Gaano kabigat ang parsela?
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? |
በ-የ----ክ----ክ --ላለ-?
በ___ መ___ መ__ እ_____
በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው-
--------------------
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
0
is--e po--t--bē-u -ru-----e--?
i____ p_____ b___ i_____ n____
i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-?
------------------------------
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
በአየር መልክት መላክ እችላለው?
isike posita bētu iruk’i newi?
|
Gaano katagal bago ito makarating doon? |
በምን-ያ-ል-ጊ- -ደር-ል?
በ__ ያ__ ጊ_ ይ_____
በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል-
-----------------
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
0
be---r--- ---īgenyewi------a--at’--i--e-- n-wi?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Gaano katagal bago ito makarating doon?
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Saan ako maaaring tumawag? |
ስልክ-መ-ወ- -- እ-ላለ-?
ስ__ መ___ የ_ እ_____
ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ መደወል የት እችላለው?
0
bek’-r-bi yemīg-n---i p-si-a ---’-n- ---i --w-?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Saan ako maaaring tumawag?
ስልክ መደወል የት እችላለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? |
በቅ-----ቁ---ል- የት--ው-ያ--?
በ____ የ__ ስ__ የ_ ነ_ ያ___
በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው-
------------------------
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
0
be---r-bi-ye----ny-w- po-ita ------i y-t---ewi?
b________ y__________ p_____ s______ y___ n____
b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-?
-----------------------------------------------
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው?
bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
|
Mayroon ka bang mga tarheta? |
የስልክ-ካርዶ----ዎ-?
የ___ ካ___ አ____
የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-?
---------------
የስልክ ካርዶች አለዎት?
0
t’--i-- tēm-piri y-sife---------.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Mayroon ka bang mga tarheta?
የስልክ ካርዶች አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? |
የስ-ክ ማው- አለዎት?
የ___ ማ__ አ____
የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-?
--------------
የስልክ ማውጫ አለዎት?
0
t’-n-d--t--i-ir----s--el-gen-ali.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
የስልክ ማውጫ አለዎት?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Alam mo ba ang area code para sa Austria? |
የኦ-ት--- የ-------- ቁ-- ያው--?
የ______ የ____ መ__ ቁ__ ያ____
የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-?
---------------------------
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
0
t’i-id- t--ipi-i --s-f-ligen---i.
t______ t_______ y_______________
t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i-
---------------------------------
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ?
t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
|
Sandali lang, titingnan ko muna. |
አ-ድ ጊዜ- --ል--ው
አ__ ጊ__ ል_____
አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ-
--------------
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
0
l---s-----aridi --a l-d-b---bē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Sandali lang, titingnan ko muna.
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Ang linya ay laging okupado. |
መስ-- ሁል-ዜ እን-ተያዘ -ው።
መ___ ሁ___ እ_____ ነ__
መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-።
--------------------
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
0
l---sit--k-rid----a--ed--i-abē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Ang linya ay laging okupado.
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው።
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Aling numero ang tinatawagan mo? |
የትኛው----ር ነው-የ-ወ--?
የ____ ቁ__ ነ_ የ_____
የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት-
-------------------
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
0
le-o-i---k---di ina --d---d-bē
l_______ k_____ i__ l_________
l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b-
------------------------------
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Aling numero ang tinatawagan mo?
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት?
lepositi karidi ina ledebidabē
|
Kailangan mo munang dumayal ng zero! |
መጀ-ሪ--ዜሮ- -ጨመ--አለ--።
መ____ ዜ__ መ___ አ____
መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-።
--------------------
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
0
we-e ā---īk--m--a---a-i-si---i--e--?
w___ ā______ m_________ s_____ n____
w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------------
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት።
wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
|