Phrasebook

tl Sa post opis   »   de Im Postamt

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Sa post opis

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Aleman Maglaro higit pa
Nasaan ang pinakamalapit na post opis? W- i-t---- -ä--s-e-Pos-a-t? W_ i__ d__ n______ P_______ W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Malayo ba dito ang susunod na post opis? Ist--- w-it-bi--z-- --c----- -os-a--? I__ e_ w___ b__ z__ n_______ P_______ I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? W----t-d-- --c---e---i-fkaste-? W_ i__ d__ n______ B___________ W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Kailangan ko ng ilang selyo. I-h--ra-che ein-p-a-----e-ma-k--. I__ b______ e__ p___ B___________ I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
Para sa isang kard at isang liham. F-r -ine-----e-un- --n---Br-e-. F__ e___ K____ u__ e____ B_____ F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? Wi-----er ist -a--P-r-o--ach-Ame-i-a? W__ t____ i__ d__ P____ n___ A_______ W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Gaano kabigat ang parsela? W-- sc-we----t ----P--et? W__ s_____ i__ d__ P_____ W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? K--n --h -s--e---u-tpos- --hi-ken? K___ i__ e_ p__ L_______ s________ K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Gaano katagal bago ito makarating doon? Wi-----ge-dau--- -s----- -- a---m-t? W__ l____ d_____ e__ b__ e_ a_______ W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Saan ako maaaring tumawag? W- ka-n --h -e--f-nieren? W_ k___ i__ t____________ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? Wo -s- die n-chste--e-ef-n--l--? W_ i__ d__ n______ T____________ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Mayroon ka bang mga tarheta? Ha--n-Si------fo-k--t-n? H____ S__ T_____________ H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? Haben -i- ------l---nbu--? H____ S__ e__ T___________ H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Alam mo ba ang area code para sa Austria? Ken----S-e d---Vorw-h--v-n Ös-er--i--? K_____ S__ d__ V______ v__ Ö__________ K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Sandali lang, titingnan ko muna. E--en----e---ick,--ch-s---- m-l-----. E____ A__________ i__ s____ m__ n____ E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Ang linya ay laging okupado. D------tung -st -m-e--b-setz-. D__ L______ i__ i____ b_______ D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Aling numero ang tinatawagan mo? W-lche---mmer---ben---e-ge-äh-t? W_____ N_____ h____ S__ g_______ W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Kailangan mo munang dumayal ng zero! S-e-m-ssen-zuer---d-e-Nu-l -ähle-! S__ m_____ z_____ d__ N___ w______ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -