Nasaan ang pinakamalapit na post opis? |
-י-- נמצא -נ---הדואר---ר---
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h--kh-n nim------i- --do-a- --q--ov?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
|
Nasaan ang pinakamalapit na post opis?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
|
Malayo ba dito ang susunod na post opis? |
----ר-ו- סניף הדו-- -קר-ב ---ת-?
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
k--ah-r---q----f-ha-o'a- -aq--ov -e-ote-?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
|
Malayo ba dito ang susunod na post opis?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
|
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? |
ה--ן ---ת --וא- הק-ובה?
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
heyk-an--ey-at h-d-'-r-h--ro-a-?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
|
Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
|
Kailangan ko ng ilang selyo. |
-נ- --וק --- -ב-ל--.
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a-- za--q/zq---h -e----m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Kailangan ko ng ilang selyo.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Para sa isang kard at isang liham. |
-ג--י--ול-כתב.
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
a-i ------z-------ebul-m.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Para sa isang kard at isang liham.
לגלויה ולמכתב.
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? |
כ-- -ו-י- --י--משלוח ל---י---
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
a-- -a-uq-z--qa--le-u-im.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
ani zaquq/zquqah lebulim.
|
Gaano kabigat ang parsela? |
-מה--וק-ת-ה-ב-ל--
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
legl---h ul--ikh--v.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
|
Gaano kabigat ang parsela?
כמה שוקלת החבילה?
legluyah ulemikhtav.
|
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? |
--ש---של----ת--ה-בדוא--או-ר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
l-g----h ul-m-k-t--.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
|
Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
legluyah ulemikhtav.
|
Gaano katagal bago ito makarating doon? |
------ן-י--ח -מ-לו--
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
l-g-uyah--l--i-h---.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
|
Gaano katagal bago ito makarating doon?
כמה זמן ייקח המשלוח?
legluyah ulemikhtav.
|
Saan ako maaaring tumawag? |
הי-ן או-ל ל---ן?
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
k--ah oli---'me--h--is--o-x ---m------?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
|
Saan ako maaaring tumawag?
היכן אוכל לטלפן?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
|
Nasaan ang susunod na booth ng telepono? |
ה-כ- נ-צא ת---ט-----ה-ר---
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
ka-ah -h---l-t ---a--lah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
|
Nasaan ang susunod na booth ng telepono?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
kamah shoqelet haxavilah?
|
Mayroon ka bang mga tarheta? |
----- ט-----
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
kam-- ---qe-e---ax-v--ah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
|
Mayroon ka bang mga tarheta?
יש לך טלכרט?
kamah shoqelet haxavilah?
|
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? |
יש -- -פ- -------?
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
ka-a- -h--el-t h-xa---a-?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
|
Mayroon ka bang direktoryo ng telepono?
יש לך ספר טלפונים?
kamah shoqelet haxavilah?
|
Alam mo ba ang area code para sa Austria? |
א--- - יו-- /-ת-מ--הק-ד-מ---ל-א-סטר---
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
e----r---shloa---- --h ----'-r a--r?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
|
Alam mo ba ang area code para sa Austria?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
|
Sandali lang, titingnan ko muna. |
--ע---ד, -ני--ס-כ-.
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
k-m-- -ma- i-ax ---i-hl-a-?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
|
Sandali lang, titingnan ko muna.
רגע אחד, אני אסתכל.
kamah zman iqax hamishloax?
|
Ang linya ay laging okupado. |
ה-ו--- -ז-ן-תפ---
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
ka-a- zm------x h-m-s----x?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
|
Ang linya ay laging okupado.
הקו כל הזמן תפוס.
kamah zman iqax hamishloax?
|
Aling numero ang tinatawagan mo? |
---- --פ----יג-?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
kama---m-- iq---h--ishlo--?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
|
Aling numero ang tinatawagan mo?
איזה מספר חייגת?
kamah zman iqax hamishloax?
|
Kailangan mo munang dumayal ng zero! |
---- - -ר-ך-/ --ל-----ק-דם-א-ס!
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
h-y-ha----hal l---l---?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
|
Kailangan mo munang dumayal ng zero!
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
heykhan ukhal l'talfen?
|