Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
matuto δια-ά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Th-t--er--ḗ--i- 1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? Οι μ-θ-τ-ς --αβάζ------λύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Thét- --ōt--ei- 1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
Hindi, kaunti ang natutunan nila. Ό--- ----ά--υ- ----. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
d--b-zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
pagtatanong ρ---ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
d-a---ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Madalas mo bang tanungin ang guro? Ρ------σ---ά-το--δάσ-αλο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
diab-zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Όχι, δεν--ον ----- -υ--ά. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
O---a----és-dia--zo---p--ý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
pagsagot α---τ-ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
O- m-thēt---d-abázou- po--? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. Α------τ- π-----λώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
Oi--at-ēt-s d---á-o-n -ol-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Sasagot ako. Α-α----. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Ó-hi, ---báz--- --go. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
trabaho δ--λ--ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
Ó---, --a------ l-g-. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
Nagtatrabaho ba siya ngayon? (Αυ-ό-)---υλε-ει-τώ-α; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
Ó---, di--ázo-n ----. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Να-,-δ--λ-ύει τώ-α. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
pagdating έρ----ι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
r-t-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Dadating ka ba? Έ---σ-ε; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
rō--ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Oo, malapit na tayo / kami. Ναι----χ--α-τ--αμέ---. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Rō-á-- -yc-n---o---á-kalo? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
pagtira μ--ω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
Rōt--e sych-- -o--dá--al-? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Nakatira ka ba sa Berlin? Μέ-ετε σ-- Β----ίν-; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Rō--t- sychná to----sk---? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Oo, nakatira ako sa Berlin. Να-,-μ--- σ-ο-Β--ολίνο. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Ó-hi, -e- to---ō-á-----hn-. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -