Phrasebook

tl Pagtanggi 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Pagtanggi 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. ‫א-י ל--מב---- ה את----ל-.‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה______ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 0
s----a- 1 s______ 1 s-l-l-h 1 --------- shlilah 1
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. ‫אנ---א מ--ן-/-ה -- ה----.‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה______ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ט-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 0
sh-ilah 1 s______ 1 s-l-l-h 1 --------- shlilah 1
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. ‫-נ- לא--ב-ן --ה א- המשמע-ת.‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה________ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ע-ת-‬ ----------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 0
ani l--mevi-/m--i-a- e-------ah. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ang guro ‫--ורה‬ ‫______ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
ani lo mevi-/--vi-a---t-h--i--h. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
Naiintindihan mo ba ang guro? ‫א----ה-מב-- /-ה -ת--מ-ר--‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
an- -o m-vi-/-e-i-a---- --m--a-. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. ‫--- אני -בין /-ה אותו----ב-‬ ‫___ א__ מ___ / ה א___ ה_____ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 0
a-- l--m-v-n-me--nah e- --mi-h---. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ang guro ‫ה----‬ ‫______ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
an--lo mev-n--e-ina- et h--ishp--. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
Naiintindihan mo ba ang guro? ‫-ת---ה-מבי-------ת המ--ה?‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
ani-l---ev--/m-v---h et h---s-pa-. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. ‫-ן- אני מ------- -ו----י-ב.‬ ‫___ א__ מ___ / ה א___ ה_____ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 0
a-- l- --vi--m-v-na---- h-ma--m-'u-. a__ l_ m____________ e_ h___________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-m-'-t- ------------------------------------ ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
Mga tao ‫האנשים‬ ‫_______ ‫-א-ש-ם- -------- ‫האנשים‬ 0
h---r-h h______ h-m-r-h ------- hamoreh
Naiintindihan mo ba ang mga tao? ‫א- / ה מבין - ---ת-הא-שים-‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה_______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-נ-י-?- ---------------------------- ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 0
h-mo--h h______ h-m-r-h ------- hamoreh
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. ‫לא, ----לא -ב-------א----כל--- ט-ב.‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה א___ כ_ כ_ ט____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה א-ת- כ- כ- ט-ב-‬ ------------------------------------- ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 0
h--oreh h______ h-m-r-h ------- hamoreh
ang nobya ‫----ה‬ ‫______ ‫-ח-ר-‬ ------- ‫החברה‬ 0
a----at m--i--me-inah--t-h-----h? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
May nobya ka ba? ‫-ש-ל- -בר--‬ ‫__ ל_ ח_____ ‫-ש ל- ח-ר-?- ------------- ‫יש לך חברה?‬ 0
a-ah--- -e--n---vi-----t --mor--? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
Oo, meron. ‫--, יש-לי-חב---‬ ‫___ י_ ל_ ח_____ ‫-ן- י- ל- ח-ר-.- ----------------- ‫כן, יש לי חברה.‬ 0
atah--- -----/mev--ah -- -am----? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
ang anak na babae ‫-ב-‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫הבת‬ 0
k--, a-i m--i-/-e-i-a--o-----yt--. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
Mayroon ka bang anak na babae? ‫י---- ---‬ ‫__ ל_ ב___ ‫-ש ל- ב-?- ----------- ‫יש לך בת?‬ 0
ken, a-- -e-in-me--nah ot---e-tev. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
Hindi, wala ako. ‫לא--א-ן-ל--בת-‬ ‫___ א__ ל_ ב___ ‫-א- א-ן ל- ב-.- ---------------- ‫לא, אין לי בת.‬ 0
k----a-i---vi----v--a-------eytev. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -