Phrasebook

tl Pagtanggi 1   »   he ‫שלילה 1‬

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Pagtanggi 1

‫64 [שישים וארבע]‬

64 [shishim w'arba]

‫שלילה 1‬

shlilah 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hebreo Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. ‫אני לא-מב---/ - א- --י-ה.‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה______ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-י-ה-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המילה.‬ 0
shli-a--1 s______ 1 s-l-l-h 1 --------- shlilah 1
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. ‫א-י ל- ---- --- -- ---פט.‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה______ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ט-‬ --------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשפט.‬ 0
s--ila- 1 s______ 1 s-l-l-h 1 --------- shlilah 1
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. ‫-נ---- מבי--- - -ת ה----ו--‬ ‫___ ל_ מ___ / ה א_ ה________ ‫-נ- ל- מ-י- / ה א- ה-ש-ע-ת-‬ ----------------------------- ‫אני לא מבין / ה את המשמעות.‬ 0
an- -- me-in-me-i-ah e- ---i--h. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
ang guro ‫----ה‬ ‫______ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
an--l- mev----evi--h-et-ham-lah. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
Naiintindihan mo ba ang guro? ‫-ת-- --מ-י- - --א- המ-רה?‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
a----o me-i---evi--h-e------l-h. a__ l_ m____________ e_ h_______ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-l-h- -------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamilah.
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. ‫כן--א-י-מב---- ה -ות---י---‬ ‫___ א__ מ___ / ה א___ ה_____ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותו היטב.‬ 0
a-i -----vi-/m---nah et--a-i--pat. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
ang guro ‫--ו--‬ ‫______ ‫-מ-ר-‬ ------- ‫המורה‬ 0
a-------ev-n----i-a- e------s-pa-. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
Naiintindihan mo ba ang guro? ‫א--/------ן --ה את -מ----‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-ו-ה-‬ --------------------------- ‫את / ה מבין / ה את המורה?‬ 0
a-i ----e---/m---nah-e- --mish--t. a__ l_ m____________ e_ h_________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-p-t- ---------------------------------- ani lo mevin/mevinah et hamishpat.
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. ‫כן----י-מב-ן / - א-תה -י---‬ ‫___ א__ מ___ / ה א___ ה_____ ‫-ן- א-י מ-י- / ה א-ת- ה-ט-.- ----------------------------- ‫כן, אני מבין / ה אותה היטב.‬ 0
a-i ----ev--/--v---h -t-h-m-shma-ut. a__ l_ m____________ e_ h___________ a-i l- m-v-n-m-v-n-h e- h-m-s-m-'-t- ------------------------------------ ani lo mevin/mevinah et hamashma'ut.
Mga tao ‫--נש-ם‬ ‫_______ ‫-א-ש-ם- -------- ‫האנשים‬ 0
h--o--h h______ h-m-r-h ------- hamoreh
Naiintindihan mo ba ang mga tao? ‫-- /-- מ--- / - -- האנ--ם?‬ ‫__ / ה מ___ / ה א_ ה_______ ‫-ת / ה מ-י- / ה א- ה-נ-י-?- ---------------------------- ‫את / ה מבין / ה את האנשים?‬ 0
ham-reh h______ h-m-r-h ------- hamoreh
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. ‫--, אנ---א-מבי--- ---ותם כ-----טו-.‬ ‫___ א__ ל_ מ___ / ה א___ כ_ כ_ ט____ ‫-א- א-י ל- מ-י- / ה א-ת- כ- כ- ט-ב-‬ ------------------------------------- ‫לא, אני לא מבין / ה אותם כל כך טוב.‬ 0
h---reh h______ h-m-r-h ------- hamoreh
ang nobya ‫הח---‬ ‫______ ‫-ח-ר-‬ ------- ‫החברה‬ 0
at-h----m----/mevina--e- h-mo-eh? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
May nobya ka ba? ‫י- -- -ברה?‬ ‫__ ל_ ח_____ ‫-ש ל- ח-ר-?- ------------- ‫יש לך חברה?‬ 0
ata--at ---in-mevina---- --m--e-? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
Oo, meron. ‫כ-- יש-ל--חבר--‬ ‫___ י_ ל_ ח_____ ‫-ן- י- ל- ח-ר-.- ----------------- ‫כן, יש לי חברה.‬ 0
a-ah/a--me--n/m----ah et---m--eh? a______ m____________ e_ h_______ a-a-/-t m-v-n-m-v-n-h e- h-m-r-h- --------------------------------- atah/at mevin/mevinah et hamoreh?
ang anak na babae ‫-ב-‬ ‫____ ‫-ב-‬ ----- ‫הבת‬ 0
k-n, an-----in--e---a----o----te-. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
Mayroon ka bang anak na babae? ‫י- ל--בת-‬ ‫__ ל_ ב___ ‫-ש ל- ב-?- ----------- ‫יש לך בת?‬ 0
k--,-a-- me-i--me--nah oto --yte-. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.
Hindi, wala ako. ‫ל---א-- -י -ת-‬ ‫___ א__ ל_ ב___ ‫-א- א-ן ל- ב-.- ---------------- ‫לא, אין לי בת.‬ 0
k----a-i --v--/m------ -t- hey---. k___ a__ m____________ o__ h______ k-n- a-i m-v-n-m-v-n-h o-o h-y-e-. ---------------------------------- ken, ani mevin/mevinah oto heytev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -