Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
ang salamin চ--া চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
sam----h-----ka s-r--nā-a-2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. স----- ---- -ুল--গেছ- ৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s-m----habāc-ka-s-r-------2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? সে-তা--চশমা কোথা- ফেলে ----? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
caś--ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Ang orasan ঘ-়ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
c---mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Sira ang relo niya. তার ঘড়ি-খার-- হয়ে--েছে ৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
ca---ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ঘড়-ট-----য়--ে ঝ---নো---ে ৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
sē -ār- ----mā ------gēc-ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
ang pasaporte পাসপোর-ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
s- t-r- ca-am----u-ē g-chē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Nawala ang pasaporte niya. সে-তা- -াসপোর্ট-হা--য়ে-ফ-ল-ছ- ৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
s- t-ra ca-amā-bh-lē--ēc-ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? ত-----ত-র -াস-ো--ট ক--ায়? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
sē --r--caś-m--kōth--- ph--ē g----? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
sila – kanila তা---–----ের তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
s- --r- --ś----kō--ā----hēlē-g----? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. ব-চ-চ-র- -াদের ব-ব- –---ক--খ---- প-চ-ছ--না ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
sē t-r------mā -ōt-āẏ-----l--g----? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Narito na ang kanyang mga magulang! এই-ত- -দ----া-া-– -- -সে গ-ছ-ন ৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
Ghaṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Ikaw – iyo আ-ন--–--পন-র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
Gh-ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? আ--া- যা-্র- কেম----- -ি--মি---? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
Gh-ṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? আপ--র -্--রী-ক--ায়,-মি. -িল-র? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
tā-a ghaṛ- --ā-āp- --ẏē -ēc-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Ikaw – iyo আ--ি-– আ-নার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
tā-- -ha-i ---r----h----gē--ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? আপ-া- ---্র- কেমন-হল. -ি-েস-স্-ি-? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
tā---gha-- -hā-ā-a--a-ē ----ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? আপন-র--্-ামী-----য়--ম-সেস ---ি-? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
gh-ṛ--ā---'ōẏ-l---h-lān- ā-hē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -