Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kazakh Maglaro higit pa
ang salamin Кө-іл--р-к К_________ К-з-л-і-і- ---------- Көзілдірік 0
Täweldik e-i-d-g--2 T_______ e_______ 2 T-w-l-i- e-i-d-g- 2 ------------------- Täweldik esimdigi 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. О---зі--ң--ө--лд-р-гі---мыты-------. О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____ О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і- ------------------------------------ Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. 0
T-w-l-------mdigi-2 T_______ e_______ 2 T-w-l-i- e-i-d-g- 2 ------------------- Täweldik esimdigi 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? О--ң кө--л-ір--і---й-а-е--н? О___ к__________ қ____ е____ О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-? ---------------------------- Оның көзілдірігі қайда екен? 0
K-zildir-k K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
Ang orasan с-ғ-т с____ с-ғ-т ----- сағат 0
Kö---dir-k K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
Sira ang relo niya. О-ы- сағат- бұ-ы-ы--қ-л--. О___ с_____ б______ қ_____ О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы- -------------------------- Оның сағаты бұзылып қалды. 0
K--i--i--k K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Сағ-- қабы-ға-а -л---- тұр. С____ қ________ і_____ т___ С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р- --------------------------- Сағат қабырғада ілініп тұр. 0
O--ö--ni---------ri--n u---ıp-ke--i. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
ang pasaporte тө-----т т_______ т-л-ұ-а- -------- төлқұжат 0
Ol---iniñ--öz-l-i--gin---ıt-p -etti. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Nawala ang pasaporte niya. О- ---қ-ж---- -о--лт-п ----. О_ т_________ ж_______ а____ О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-. ---------------------------- Ол төлқұжатын жоғалтып алды. 0
Ol--zin-ñ-k--il-i-igi--umıtıp k-tti. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Оның төл-ұж--- қ-йда --е-? О___ т________ қ____ е____ О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-? -------------------------- Оның төлқұжаты қайда екен? 0
Onıñ --zi-d-rigi----da ek--? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
sila – kanila о--р-– өз-ер---ң о___ – ө________ о-а- – ө-д-р-н-ң ---------------- олар – өздерінің 0
Onıñ k-zildirigi qa--- ek-n? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Б-----р -зд-р-нің-а-------ы- ---а----ай-жүр. Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___ Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р- -------------------------------------------- Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. 0
O--ñ kö--l--ri-- qa-da--k-n? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
Narito na ang kanyang mga magulang! А-------ы-ә-- ке-- -аты-----! А________ ә__ к___ ж____ ғ___ А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й- ----------------------------- Ата-анасы әне келе жатыр ғой! 0
sa-at s____ s-ğ-t ----- sağat
Ikaw – iyo С-з - С-з-ің С__ – С_____ С-з – С-з-і- ------------ Сіз – Сіздің 0
sa--t s____ s-ğ-t ----- sağat
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? М--лер -----, сі---ң -ап--ы--з --л---бо-д-? М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____ М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы- ------------------------------------------- Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? 0
s-ğ-t s____ s-ğ-t ----- sağat
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Мюл--- м---а, с----- әйелі-із--а-да? М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____ М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а- ------------------------------------ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? 0
Onıñ -ağat--b--------ald-. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ikaw – iyo С-з –-----ің С__ – С_____ С-з – С-з-і- ------------ Сіз – Сіздің 0
O--ñ------ı b--ılı- -a-d-. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? Ш--д- х-ным,-----і--сап-р---з -а--- б----? Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____ Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы- ------------------------------------------ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? 0
O-ı- -a--t--buz--ı- --l-ı. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Шм--- -а-ы-- с-здің-к-------з ----а? Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____ Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а- ------------------------------------ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? 0
Sağa--q-b---ada -l--i--tu-. S____ q________ i_____ t___ S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r- --------------------------- Sağat qabırğada ilinip tur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -