ang salamin
О-ки
О___
О-к-
----
Очки
0
O-n--i----ny-e-m--toim--iya-2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ang salamin
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Он--а-ыл ---и очки.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O-n-----lʹnyye m-stoim--iy--2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Гд--ж--ег--оч--?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Где же его очки?
Ochki
Ang orasan
Ч-сы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
O---i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Sira ang relo niya.
Ег- часы с-ом----ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Sira ang relo niya.
Его часы сломались.
Ochki
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Ч----в---т н- -----.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On--ab---sv-i-och-i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
ang pasaporte
Па--о-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
On-zab-l s--- oc--i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
ang pasaporte
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
Nawala ang pasaporte niya.
О--по--р-- ---- ---по--.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On z---- s----och--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Nawala ang pasaporte niya.
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Г-- ж--е-- ---п-р-?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e---e--e-o-----i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
sila – kanila
О-и –-их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Gd--zh- yego ---ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
sila – kanila
Они – их
Gde zhe yego ochki?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Дет---- м--ут--ай-----ои------те-ей.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
G-e --e--ego-och-i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
Narito na ang kanyang mga magulang!
Да-во---- -д-т и---о--т---!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
C-a-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
Narito na ang kanyang mga magulang!
Да вот же идут их родители!
Chasy
Ikaw – iyo
Вы----аш--В-ша- ---и)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
C---y
C____
C-a-y
-----
Chasy
Ikaw – iyo
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Ка----ош-а Ваш--пое-дка,---с---ин-----е-?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
C-asy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Гд-------же-----о-подин Мю-ле-?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Ye----has--sloma----.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
Ikaw – iyo
В- –-Ва-а (Ва-, --ш-)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Yeg--ch-s- --om-lis-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Ikaw – iyo
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Ка- пр-ш-- Ва-а-по---к-, гос-о---Шми--?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Y--o---a-- s-omalis-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Гд- --ш-му-, ----о-а--мид-?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Ch-sy-vi-y----a ----e.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.