Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Thailand Maglaro higit pa
ang salamin แ-่--า แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
s-̀--nam-s--t-ng-́--w-m-bhen-jâo----wng s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Nakalimutan niya ang salamin niya. เ--ล--แว-นต-ของเขา เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
s--p-n------t-ngo---w-m---en-jâo--ǎ--g s__________________________________ s-̀---a---æ-t-n-o-k-w-m-b-e---a-o-k-̌-n- ---------------------------------------- sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? เขา-อาแว่-ตา---เข---้ที่ไ-น? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
w--n-d-a w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Ang orasan น-ฬิ-า น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
wæ̂n-d-a w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Sira ang relo niya. นา---า----ข---ีย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
wæ---dha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. น--ิกา---น--ู------้อง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
kǎo---um--æ̂--d-a-k-̌w---ka-o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
ang pasaporte หนั-ส-อ-ดิ--าง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
k----le------n---a-ka-w----a-o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Nawala ang pasaporte niya. เขา-ำ-นังส-----น-าง-อง-ข---ย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
kǎ----u--wæ̂--d-a--a---g--ǎo k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? แ-้ว--า---หนั-ส-อ-ด--ทาง-ว--ี่ไ--? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
k----ao-w-̂n-d---k-̌w-g-k-̌o-w-----ê--nǎi k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
sila – kanila พ-ก--- – ข-งพ--เขา พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
k--o-a---æ-n--ha-k--wn--k--o----i-te-e---̌i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. เ--ก ๆหาพ-----ข--พว-เ--ไม--บ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
kǎo----w-̂--dha--a------ǎ-----i-t-̂--n--i k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
Narito na ang kanyang mga magulang! แต่-ั่น---อแ-่-อ-พ--เขา--แล-ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
na--í--a n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Ikaw – iyo ค-ณ-- ข-งค-ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
na--í-ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? การเ-ิน-างข--ค---ป---ย-างไ--ค--บ-/--ะ คุณ-ิ---อร-? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
n---í-ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? ภรรยา-อ-ค-ณ-ยู-ท----- -----ล---ร์? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
n--l-́-g---a--n--k-̌--s-̌a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Ikaw – iyo คุณ - ข-ง--ณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
n--l-́-ga-kǎ--g-k-̌-----a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? การ-ด--ท---อง--ณ-ป็---่--ไร-ค-ั--/--ะ-ค-ณ---ธ? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
na--í-----ǎ-ng-ka-o-s--a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? ส--ี-อ-คุณอ-ู่-ี่-ห- ---บ --คะ-ค-ณส-ิธ? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
na---́--a--w-̌--à-yo-o---á-f-̌-h-̂w-g n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -