malaki at maliit |
ትል---ና ት-ሽ
ት__ እ_ ት__
ት-ቅ እ- ት-ሽ
----------
ትልቅ እና ትንሽ
0
t-li-’i --t--ishi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
malaki at maliit
ትልቅ እና ትንሽ
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante. |
ዝሆን---ቅ ነው
ዝ__ ት__ ነ_
ዝ-ን ት-ቅ ነ-
----------
ዝሆን ትልቅ ነው
0
t-lik’i –-t--ishi
t______ – t______
t-l-k-i – t-n-s-i
-----------------
tilik’i – tinishi
|
Malaki ang elepante.
ዝሆን ትልቅ ነው
tilik’i – tinishi
|
Maliit ang daga. |
አይጥ ት-ሽ--ት
አ__ ት__ ና_
አ-ጥ ት-ሽ ና-
----------
አይጥ ትንሽ ናት
0
t-lik-- -n-------hi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Maliit ang daga.
አይጥ ትንሽ ናት
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag |
ጨለ--እና ብር-ን
ጨ__ እ_ ብ___
ጨ-ማ እ- ብ-ሃ-
-----------
ጨለማ እና ብርሃን
0
tili-’i-i-a t---shi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
madilim at maliwanag
ጨለማ እና ብርሃን
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi. |
ለሊ---ለማ ነው።
ለ__ ጨ__ ነ__
ለ-ት ጨ-ማ ነ-።
-----------
ለሊት ጨለማ ነው።
0
t--ik’----- t--ishi
t______ i__ t______
t-l-k-i i-a t-n-s-i
-------------------
tilik’i ina tinishi
|
Madilim ang gabi.
ለሊት ጨለማ ነው።
tilik’i ina tinishi
|
Ang araw ay maliwanag. |
ቀን --ሃ- -ው።
ቀ_ ብ___ ነ__
ቀ- ብ-ሃ- ነ-።
-----------
ቀን ብርሃን ነው።
0
zi---i-ti-ik’i n--i
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Ang araw ay maliwanag.
ቀን ብርሃን ነው።
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata |
ሽማ-ሌ -ና ወጣት
ሽ___ እ_ ወ__
ሽ-ግ- እ- ወ-ት
-----------
ሽማግሌ እና ወጣት
0
zi--n- ti-i--i-newi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
matanda at bata
ሽማግሌ እና ወጣት
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin. |
የ-- ወንድ-አያት-በ-ም -ማግሌ-ነው።
የ__ ወ__ አ__ በ__ ሽ___ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት በ-ም ሽ-ግ- ነ-።
------------------------
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
0
z-h-n-----ik-i n-wi
z_____ t______ n___
z-h-n- t-l-k-i n-w-
-------------------
zihoni tilik’i newi
|
Napakatanda na ng lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት በጣም ሽማግሌ ነው።
zihoni tilik’i newi
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya. |
ከ 7- --- በ---እሱ-ወጣ--ነ--።
ከ 7_ አ__ በ__ እ_ ወ__ ነ___
ከ 7- አ-ት በ-ት እ- ወ-ት ነ-ረ-
------------------------
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
0
ā-it-- -i-ish--n--i
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
70 taon na ang nakaraan nung bata pa siya.
ከ 70 አመት በፊት እሱ ወጣት ነበረ።
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit |
ውብ-እ---ስ--ሚ
ው_ እ_ አ____
ው- እ- አ-ቀ-ሚ
-----------
ውብ እና አስቀያሚ
0
āyit’i -i-is-i-n-ti
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
maganda at pangit
ውብ እና አስቀያሚ
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro. |
ቢ------- --።
ቢ___ ቆ__ ነ__
ቢ-ቢ- ቆ-ጆ ነ-።
------------
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
0
ā-i-’-----i-h--nati
ā_____ t______ n___
ā-i-’- t-n-s-i n-t-
-------------------
āyit’i tinishi nati
|
Ang ganda ng paru-paro.
ቢራቢሮ ቆንጆ ነው።
āyit’i tinishi nati
|
Ang gagamba ay pangit. |
ሸ-ሪት--ስቀ-ሚ-ናት።
ሸ___ አ____ ና__
ሸ-ሪ- አ-ቀ-ሚ ና-።
--------------
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
0
ch’e--m- --a -i-ih--i
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang gagamba ay pangit.
ሸረሪት አስቀያሚ ናት።
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat |
ወ--ም-እ--ቀ-ን
ወ___ እ_ ቀ__
ወ-ራ- እ- ቀ-ን
-----------
ወፍራም እና ቀጭን
0
ch’--ema-i-a-bi---ani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
mataba at payat
ወፍራም እና ቀጭን
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba. |
መ- ኪሎ የ--መዝን--- -ፍ-ም -ት።
መ_ ኪ_ የ_____ ሴ_ ወ___ ና__
መ- ኪ- የ-ት-ዝ- ሴ- ወ-ራ- ና-።
------------------------
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
0
c---lema-i-a birihani
c_______ i__ b_______
c-’-l-m- i-a b-r-h-n-
---------------------
ch’elema ina birihani
|
Ang babaeng may bigat na 100 kilo ay mataba.
መቶ ኪሎ የምትመዝን ሴት ወፍራም ናት።
ch’elema ina birihani
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat. |
ሃምሳ--ሎ ---ዝ- ወ---ቀጫ----።
ሃ__ ኪ_ የ____ ወ__ ቀ__ ነ__
ሃ-ሳ ኪ- የ-መ-ን ወ-ድ ቀ-ጫ ነ-።
------------------------
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
0
lel-ti---’e---a -e--.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Ang lalaking may bigat na 50 kilo ay payat.
ሃምሳ ኪሎ የሚመዝን ወንድ ቀጫጫ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura |
ውድ-እ- -ር-ሽ
ው_ እ_ እ___
ው- እ- እ-ካ-
----------
ውድ እና እርካሽ
0
lelī-- --’ele-a-----.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
mahal at mura
ውድ እና እርካሽ
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse. |
መ-ናው ው--ነው።
መ___ ው_ ነ__
መ-ና- ው- ነ-።
-----------
መኪናው ውድ ነው።
0
l-līti -h-el----n--i.
l_____ c_______ n____
l-l-t- c-’-l-m- n-w-.
---------------------
lelīti ch’elema newi.
|
Mahal ang kotse.
መኪናው ውድ ነው።
lelīti ch’elema newi.
|
Mura ang dyaryo. |
ጋዜ-----ካሽ -- ።
ጋ___ እ___ ነ_ ።
ጋ-ጣ- እ-ካ- ነ- ።
--------------
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
0
k-e---b-ri--ni newi.
k____ b_______ n____
k-e-i b-r-h-n- n-w-.
--------------------
k’eni birihani newi.
|
Mura ang dyaryo.
ጋዜጣው እርካሽ ነው ።
k’eni birihani newi.
|