Gusto mo bang manigarilyo? |
您 想 抽- 吗-?
您 想 抽_ 吗 ?
您 想 抽- 吗 ?
----------
您 想 抽烟 吗 ?
0
xǐh-ān mǒ- shì
x_____ m__ s__
x-h-ā- m-u s-ì
--------------
xǐhuān mǒu shì
|
Gusto mo bang manigarilyo?
您 想 抽烟 吗 ?
xǐhuān mǒu shì
|
Gusto mo bang sumayaw? |
您-想 跳舞 - ?
您 想 跳_ 吗 ?
您 想 跳- 吗 ?
----------
您 想 跳舞 吗 ?
0
xǐhuā- mǒu---ì
x_____ m__ s__
x-h-ā- m-u s-ì
--------------
xǐhuān mǒu shì
|
Gusto mo bang sumayaw?
您 想 跳舞 吗 ?
xǐhuān mǒu shì
|
Gusto mo bang maglakad-lakad? |
您-- --散步-吗-?
您 想 去 散_ 吗 ?
您 想 去 散- 吗 ?
------------
您 想 去 散步 吗 ?
0
ní----ǎ---chōu--n-m-?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Gusto mo bang maglakad-lakad?
您 想 去 散步 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Gusto kong manigarilyo. |
我---抽- 。
我 想 抽_ 。
我 想 抽- 。
--------
我 想 抽烟 。
0
n-n-x-ǎng c-ōu-ā- ma?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Gusto kong manigarilyo.
我 想 抽烟 。
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Gusto mo ba ng sigarilyo? |
你-- 要 -- --吗 ?
你 想 要 一_ 烟 吗 ?
你 想 要 一- 烟 吗 ?
--------------
你 想 要 一支 烟 吗 ?
0
nín --ǎ-g-c----ā---a?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Gusto mo ba ng sigarilyo?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Gusto niya ng pangsindi. |
他 想-要-打火- 。
他 想 要 打__ 。
他 想 要 打-机 。
-----------
他 想 要 打火机 。
0
N-n xi--- t---w---a?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Gusto niya ng pangsindi.
他 想 要 打火机 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Gusto ko sanang uminom. |
我 想 喝点- 东西-。
我 想 喝__ 东_ 。
我 想 喝-儿 东- 。
------------
我 想 喝点儿 东西 。
0
Ní- ----g--iàowǔ -a?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Gusto ko sanang uminom.
我 想 喝点儿 东西 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Gusto ko sanang kumain. |
我---吃点儿 -- 。
我 想 吃__ 东_ 。
我 想 吃-儿 东- 。
------------
我 想 吃点儿 东西 。
0
N-n xiǎn- -i---- m-?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Gusto ko sanang kumain.
我 想 吃点儿 东西 。
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Gusto ko munang magpahinga. |
我-想-休息 一下-。
我 想 休_ 一_ 。
我 想 休- 一- 。
-----------
我 想 休息 一下 。
0
Nín ----- -ù -à--- -a?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Gusto ko munang magpahinga.
我 想 休息 一下 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
May gusto akong itanong sayo. |
我 - 问 --一些-事情-。
我 想 问 您 一_ 事_ 。
我 想 问 您 一- 事- 。
---------------
我 想 问 您 一些 事情 。
0
Nín x-ǎ-g q- -àn-- ma?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
May gusto akong itanong sayo.
我 想 问 您 一些 事情 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
May gusto akong ipapakiusap sa iyo. |
我-- -----儿 -情 。
我 想 求 您 点_ 事_ 。
我 想 求 您 点- 事- 。
---------------
我 想 求 您 点儿 事情 。
0
Ní--x--ng -ù----bù ma?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
May gusto akong ipapakiusap sa iyo.
我 想 求 您 点儿 事情 。
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. |
我 - 邀请 - 。
我 想 邀_ 您 。
我 想 邀- 您 。
----------
我 想 邀请 您 。
0
W---i--- c----ā-.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain.
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Ano ang gusto mo? |
请--- - 点儿--- ?
请_ 您 要 点_ 什_ ?
请- 您 要 点- 什- ?
--------------
请问 您 要 点儿 什么 ?
0
W- xi--g-c---yān.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Ano ang gusto mo?
请问 您 要 点儿 什么 ?
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Gusto mo ba ng kape? |
您 - -啡---?
您 要 咖_ 吗 ?
您 要 咖- 吗 ?
----------
您 要 咖啡 吗 ?
0
Wǒ---ǎng-chōuyā-.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Gusto mo ba ng kape?
您 要 咖啡 吗 ?
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
O mas gusto mo ng tsaa? |
或者-- 更-- -茶 ?
或_ 您 更__ 喝_ ?
或- 您 更-欢 喝- ?
-------------
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
0
Nǐ---ǎn--yà--y---hī---- --?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
O mas gusto mo ng tsaa?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Gusto naming umuwi. |
我- 想 -家 。
我_ 想 回_ 。
我- 想 回- 。
---------
我们 想 回家 。
0
Nǐ -iǎ-- y-- y- z-- yān-ma?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Gusto naming umuwi.
我们 想 回家 。
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Gusto niyo ng taxi? |
你--- 打出租- 吗 ?
你_ 要 打___ 吗 ?
你- 要 打-租- 吗 ?
-------------
你们 要 打出租车 吗 ?
0
N----ǎ-g -à--y---hī y-n --?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Gusto niyo ng taxi?
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Gusto ninyong tumawag. |
他--- ---- 。
他_ 想 打 电_ 。
他- 想 打 电- 。
-----------
他们 想 打 电话 。
0
T---i-----à- -----j-.
T_ x____ y__ d_______
T- x-ǎ-g y-o d-h-ǒ-ī-
---------------------
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
Gusto ninyong tumawag.
他们 想 打 电话 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|