Phrasebook

tl may gusto na isang bagay   »   el θέλω κάτι

71 [pitumpu’t isa]

may gusto na isang bagay

may gusto na isang bagay

71 [εβδομήντα ένα]

71 [ebdomḗnta éna]

θέλω κάτι

thélō káti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
Anong gusto niyo? Τ--θ---τ-; Τ_ θ______ Τ- θ-λ-τ-; ---------- Τι θέλετε; 0
t---ō -áti t____ k___ t-é-ō k-t- ---------- thélō káti
Nais nyo bang maglaro ng soccer? Θέ--τε ---π-ίξετε--οδό--αιρ-; Θ_____ ν_ π______ π__________ Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-; ----------------------------- Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο; 0
t-él- -á-i t____ k___ t-é-ō k-t- ---------- thélō káti
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? Θέ---ε-ν--επ-σ-----ύμ--φ----ς; Θ_____ ν_ ε___________ φ______ Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-; ------------------------------ Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους; 0
Ti--héle-e? T_ t_______ T- t-é-e-e- ----------- Ti thélete?
gusto θ--ω θ___ θ-λ- ---- θέλω 0
Ti t--l-t-? T_ t_______ T- t-é-e-e- ----------- Ti thélete?
Ayokong huling dumating. Δ-ν----ω-να--ργήσ-. Δ__ θ___ ν_ α______ Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-. ------------------- Δεν θέλω να αργήσω. 0
Ti t-él---? T_ t_______ T- t-é-e-e- ----------- Ti thélete?
Ayokong pumunta Δεν θ-λω να πάω. Δ__ θ___ ν_ π___ Δ-ν θ-λ- ν- π-ω- ---------------- Δεν θέλω να πάω. 0
Thél--e-na paíxete po--s--a-r-? T______ n_ p______ p___________ T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o- ------------------------------- Thélete na paíxete podósphairo?
Gusto ko nang umuwi. Θ-λ- -α-π-ω--πί-ι. Θ___ ν_ π__ σ_____ Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι- ------------------ Θέλω να πάω σπίτι. 0
T--l--e----p-í---e --d--------? T______ n_ p______ p___________ T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o- ------------------------------- Thélete na paíxete podósphairo?
Gusto kong manatili sa bahay. Θ-λ---α μείνω --το--σπίτ-. Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____ Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι- -------------------------- Θέλω να μείνω (στο) σπίτι. 0
Th--e-e----p--xe-e ---ósphai-o? T______ n_ p______ p___________ T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o- ------------------------------- Thélete na paíxete podósphairo?
Gusto kong mapag-isa. Θ----να-μ-ί-- μό--ς-- μό--. Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____ Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-. --------------------------- Θέλω να μείνω μόνος / μόνη. 0
T--l----n--e---ke-ht---e-p------? T______ n_ e____________ p_______ T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s- --------------------------------- Thélete na episkephtoúme phílous?
Gusto mo ditong manatili? Θ-λεις ---μείνουμ--ε--; Θ_____ ν_ μ_______ ε___ Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ- ----------------------- Θέλεις να μείνουμε εδώ; 0
Th-let--na e----e---o--e-phí-ous? T______ n_ e____________ p_______ T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s- --------------------------------- Thélete na episkephtoúme phílous?
Gusto mo ditong kumain? Θέ---- ν---ά-- ε-ώ; Θ_____ ν_ φ___ ε___ Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ- ------------------- Θέλεις να φάμε εδώ; 0
Th---t- na--pisk-pht-ú-e----l-us? T______ n_ e____________ p_______ T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s- --------------------------------- Thélete na episkephtoúme phílous?
Gusto mo ditong matulog? Θέλει- ν- κ-ιμ-θούμε--δ-; Θ_____ ν_ κ_________ ε___ Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ- ------------------------- Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ; 0
t--lō t____ t-é-ō ----- thélō
Nais mo bang bukas umalis? Θέλετ--ν- -ύγ--- -ύρ--; Θ_____ ν_ φ_____ α_____ Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο- ----------------------- Θέλετε να φύγετε αύριο; 0
t-é-ō t____ t-é-ō ----- thélō
Nais mo bang manatili hanggang bukas? Θέ-----να --ίνε-ε--ς-α--ι-; Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____ Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο- --------------------------- Θέλετε να μείνετε ως αύριο; 0
thélō t____ t-é-ō ----- thélō
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? Θέλ--ε-να--ληρώσ-τ- αύρ-ο -- -ογαρι--μ-; Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________ Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-; ---------------------------------------- Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό; 0
De--t-----n----gḗsō. D__ t____ n_ a______ D-n t-é-ō n- a-g-s-. -------------------- Den thélō na argḗsō.
Gusto nyo bang pumunta sa disko? Θέ-ε-ε ---π-με σ----τ-σ-ο; Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______ Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-; -------------------------- Θέλετε να πάμε στη ντίσκο; 0
D-n t-él--n---r---ō. D__ t____ n_ a______ D-n t-é-ō n- a-g-s-. -------------------- Den thélō na argḗsō.
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? Θ--ε-ε----πά-- --ν-μ-; Θ_____ ν_ π___ σ______ Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-; ---------------------- Θέλετε να πάμε σινεμά; 0
Den------ ------ḗ--. D__ t____ n_ a______ D-n t-é-ō n- a-g-s-. -------------------- Den thélō na argḗsō.
Gusto nyo bang pumunta sa café? Θ-λετε-ν--π--- στ-- καφ--έ---; Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________ Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α- ------------------------------ Θέλετε να πάμε στην καφετέρια; 0
De-----lō -- pá-. D__ t____ n_ p___ D-n t-é-ō n- p-ō- ----------------- Den thélō na páō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -