Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? |
तुल---ा-ी -ा-व-्--च--प-व--गी आ-े --?
तु_ गा_ चा_____ प____ आ_ का_
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
pa-av-na-- ---ṇē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? |
तु-ा-द--ू-प---य--ी --वा--- -हे -ा?
तु_ दा_ पि___ प____ आ_ का_
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
p-ra-ā---- as--ē
p_________ a____
p-r-v-n-g- a-a-ē
----------------
paravānagī asaṇē
|
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
paravānagī asaṇē
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? |
तु-ा----्य-न- -र-े-----रव--ाच--पर--नगी आह- -ा?
तु_ ए____ प___ प्____ प____ आ_ का_
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
t-l- gā---c-l-vaṇyā------a--na---ā---k-?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
pinapayagan |
प-व-न-- देणे
प____ दे_
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
t--ā-g-ḍī--------yāc--pa-av--a-- ------?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
pinapayagan
परवानगी देणे
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? |
आम्---इथ- ध----पा----- श--- क-?
आ__ इ_ धु____ क_ श__ का_
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
tulā gāḍī -ā--vaṇy-cī p--avā---ī-ā-- -ā?
t___ g___ c__________ p_________ ā__ k__
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede bang manigarilyo dito? |
इ-- -ुम्रपान-क-ण---------ा----आहे-का?
इ_ धु____ क____ प____ आ_ का_
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
T-l--dā-- -i---c--par-v-nagī-----kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede bang manigarilyo dito?
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? |
ए-ादा --ण- क---ड-- -ार्डन- --से---ऊ ---- का?
ए__ को_ क्___ का___ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
T--ā -ār---iṇy--ī-pa-av----- ā---kā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang credit card?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? |
एखादा------धन-द-श-----ै-े-देऊ -क-ो---?
ए__ को_ ध____ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
T--ā-dār- p--y-c- -ar---na-ī--h- -ā?
T___ d___ p______ p_________ ā__ k__
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede bang magbayad gamit ang tseke?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede lamang magbayad ng cash? |
ए-ाद- को-ी फक्त-रोख----स- दे-----ो -ा?
ए__ को_ फ__ रो__ पै_ दे_ श__ का_
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
T-l-------ā----a--dē-ī ------ācī parav--ag----ē-kā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede lamang magbayad ng cash?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede ba akong tumawag? |
म--फ-न -र- का?
मी फो_ क_ का_
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
T--ā ēk-ṭ-ā-- -a---ē-ī -r--ā---ī----a--nag-------ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
Pwede ba akong tumawag?
मी फोन करू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? |
म- ---ी व---रू --?
मी का_ वि__ का_
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
Tul- ---ṭy----p--adē-ī --a--s-c- p--a--na-ī -----ā?
T___ ē_______ p_______ p________ p_________ ā__ k__
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong?
मी काही विचारू का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
May sasabihin lang sana ako? |
मी-काही--ो-ू का?
मी का_ बो_ का_
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
P----ā-agī d--ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
May sasabihin lang sana ako?
मी काही बोलू का?
Paravānagī dēṇē
|
Bawal siyang matulog sa parke. |
त्या-ा उ-्या-ात-झोपण्---ी प--ान-ी-----.
त्__ उ____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Par---nag--d--ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
Bawal siyang matulog sa parke.
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan. |
त--ा---ग--ी- झ----य-च--परव---- -ाह-.
त्__ गा__ झो____ प____ ना__
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
P-ravā-agī -ē-ē
P_________ d___
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
Bawal siyang matulog sa sasakyan.
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Paravānagī dēṇē
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. |
त्याल----ल्---स-ट-श-व- --पण्य--ी-परवा-गी --ही.
त्__ रे__ स्_____ झो____ प____ ना__
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
ā-hī -thē dhumr--ā------ū -a-at--kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren.
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
Maaari ba kaming umupo? |
आम-ही-बसू---तो--ा?
आ__ ब_ श__ का_
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
ām-ī i-hē dh-----ā-a----- śak--- --?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
Maaari ba kaming umupo?
आम्ही बसू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
Maaari ba naming mahingi ang menu? |
आम---ं-ा-म--्यू---ळू -के--का?
आ___ मे__ मि_ श__ का_
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
ā-h- it-ē d-u----āna kar- -a-a-- kā?
ā___ i___ d_________ k___ ś_____ k__
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
Maaari ba naming mahingi ang menu?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? |
आ-्ह--वेग-- ----े पै---देऊ-श-त---ा?
आ__ वे__ वे__ पै_ दे_ श__ का_
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
I--ē d-um-ap-na k-r------ -ar---n-gī---ē kā?
I___ d_________ k________ p_________ ā__ k__
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|