Phrasebook

tl pagbibigay katwiran 1   »   ja 何かを理由付ける 1

75 [pitumpu’t lima]

pagbibigay katwiran 1

pagbibigay katwiran 1

75 [七十五]

75 [Shichijūgo]

何かを理由付ける 1

nanika o riyū tsukeru 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pupunta? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? 0
n--i-a---riy--ts-ker--1 n_____ o r___ t______ 1 n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1 ----------------------- nanika o riyū tsukeru 1
Masama ang panahon. 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 天気が 悪すぎる ので 。 0
na-i-a - r-y--tsu-er- 1 n_____ o r___ t______ 1 n-n-k- o r-y- t-u-e-u 1 ----------------------- nanika o riyū tsukeru 1
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 天気が 悪い ので 行きません 。 0
ana-a wa--a---k---i nodesu--a? a____ w_ n___ k____ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ------------------------------ anata wa naze konai nodesu ka?
Bakit hindi siya pupunta? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 彼は なぜ 来ないの です か ? 0
an-t- ---n-ze-kon-i--od-s--k-? a____ w_ n___ k____ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ------------------------------ anata wa naze konai nodesu ka?
Hindi siya imbitado. 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 彼は 招待 されて いない ので 。 0
an-t--wa--a---ko--- --de-u ka? a____ w_ n___ k____ n_____ k__ a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ------------------------------ anata wa naze konai nodesu ka?
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 0
t-nk--ga-w--u -ug-ru--d-. t____ g_ w___ s__________ t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-. ------------------------- tenki ga waru sugirunode.
Bakit hindi ka pupunta? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? あなたは なぜ 来ないの です か ? 0
tenki g- -ar- -u-i----d-. t____ g_ w___ s__________ t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-. ------------------------- tenki ga waru sugirunode.
Wala akong oras. 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 時間が ない ので 。 0
t-n-i--a-wa-u ---i--n--e. t____ g_ w___ s__________ t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-. ------------------------- tenki ga waru sugirunode.
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 時間が ない ので 、 行きません 。 0
te--- -a ---u--o-e--k-m-sen. t____ g_ w________ i________ t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-. ---------------------------- tenki ga waruinode ikimasen.
Bakit hindi ka magtatagal? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? なぜ あなたは 残らないの です か ? 0
te-ki-ga --ruin-d--i--m-sen. t____ g_ w________ i________ t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-. ---------------------------- tenki ga waruinode ikimasen.
Kailangan kong magtrabaho. まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 まだ 仕事が ある ので 。 0
tenki-ga wa---n-d- -ki---e-. t____ g_ w________ i________ t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-. ---------------------------- tenki ga waruinode ikimasen.
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 0
ka-e wa-naz- -on---n---s----? k___ w_ n___ k____ n_____ k__ k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- kare wa naze konai nodesu ka?
Bakit aalis ka na? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? 0
ka-- -- -az- --n-- nod--u---? k___ w_ n___ k____ n_____ k__ k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- kare wa naze konai nodesu ka?
Pagod na ako. 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 眠い ので 。 0
kar- wa -az- ----i nodes- k-? k___ w_ n___ k____ n_____ k__ k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- kare wa naze konai nodesu ka?
Aalis na ako dahil pagod na ako. 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 眠い ので 、 帰ります 。 0
ka------s---ai ----e-e inai----. k___ w_ s_____ s_ r___ i________ k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-. -------------------------------- kare wa shōtai sa rete inainode.
Bakit aalis ka na? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? あなたは なぜ もう 帰るの です か ? 0
kare wa ----a---a -ete i-aino-e. k___ w_ s_____ s_ r___ i________ k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-. -------------------------------- kare wa shōtai sa rete inainode.
dahil gabi na. もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 もう 夜 遅い ので 。 0
k-re -a--h--ai -a r-te---a----e. k___ w_ s_____ s_ r___ i________ k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-. -------------------------------- kare wa shōtai sa rete inainode.
Aalis na ako dahil gabi na. もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 0
k-r- -a-s-ō-----a re -en-i--d---i--se-. k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______ k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n- --------------------------------------- kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -