Bakit hindi ka pumunta? |
你-为什- 没- 来 呢-?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
j--shì,-sh---í-g mǒ--j--n --ìqín--2
j______ s_______ m__ j___ s______ 2
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
|
Bakit hindi ka pumunta?
你 为什么 没有 来 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
|
Nagkasakit ako. |
我----- 。
我 生_ 了 。
我 生- 了 。
--------
我 生病 了 。
0
jiě-h-,----ōmí-g-mǒ---iàn-sh--í-g 2
j______ s_______ m__ j___ s______ 2
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 2
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
|
Nagkasakit ako.
我 生病 了 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 2
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. |
我 -- 来 ,-因为 ---- --。
我 没_ 来 , 因_ 我 生_ 了 。
我 没- 来 , 因- 我 生- 了 。
--------------------
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
0
nǐ-wè-shéme-m---ǒ- l-i ne?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi siya pumunta? |
她-为什么--有 来-呢 ?
她 为__ 没_ 来 呢 ?
她 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
她 为什么 没有 来 呢 ?
0
n- w-is-ém- --i-----ái n-?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi siya pumunta?
她 为什么 没有 来 呢 ?
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Siya ay napagod. |
她 --- 。
她 累 了 。
她 累 了 。
-------
她 累 了 。
0
n--wè-----e----y-- lá- ne?
n_ w_______ m_____ l__ n__
n- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Siya ay napagod.
她 累 了 。
nǐ wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. |
她 没---------- - --。
她 没_ 来 , 因_ 她 累 了 。
她 没- 来 , 因- 她 累 了 。
-------------------
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
0
W----ē--bì-gle.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Wǒ shēngbìngle.
|
Bakit hindi siya pumunta? |
他 --- 没--来---?
他 为__ 没_ 来 呢 ?
他 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
他 为什么 没有 来 呢 ?
0
W- --ēn-bìng--.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
|
Bakit hindi siya pumunta?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Wǒ shēngbìngle.
|
Hindi siya interesado. |
他--------。
他 没_ 兴 趣 。
他 没- 兴 趣 。
----------
他 没有 兴 趣 。
0
W--s-----ìn-l-.
W_ s___________
W- s-ē-g-ì-g-e-
---------------
Wǒ shēngbìngle.
|
Hindi siya interesado.
他 没有 兴 趣 。
Wǒ shēngbìngle.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. |
他--- ---因-----有 兴趣 。
他 没_ 来 ,__ 他 没_ 兴_ 。
他 没- 来 ,-为 他 没- 兴- 。
--------------------
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
0
Wǒ méi-ǒu -á-- yī---i-wǒ--hē--b--g-e.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Bakit hindi kayo pumunta? |
你--为---没--来 呢-?
你_ 为__ 没_ 来 呢 ?
你- 为-么 没- 来 呢 ?
---------------
你们 为什么 没有 来 呢 ?
0
W--m--y-u--ái,----wè---ǒ--h--gbìn-l-.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Bakit hindi kayo pumunta?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Sira ang sasakyan namin. |
我们--车 - --。
我__ 车 坏 了 。
我-的 车 坏 了 。
-----------
我们的 车 坏 了 。
0
Wǒ mé---u lá-, yīnwè--wǒ-sh-n---n--e.
W_ m_____ l___ y_____ w_ s___________
W- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- w- s-ē-g-ì-g-e-
-------------------------------------
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Sira ang sasakyan namin.
我们的 车 坏 了 。
Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi wǒ shēngbìngle.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. |
我们-没---, -为-我-的 车-坏 了 。
我_ 没_ 来_ 因_ 我__ 车 坏 了 。
我- 没- 来- 因- 我-的 车 坏 了 。
-----------------------
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
0
Tā wè---é-e---i-ǒ--l-----?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao? |
为什么----人-------。
为__ 没_ 人 来 呢 ? 。
为-么 没- 人 来 呢 ? 。
----------------
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
0
T- ---s-é-e -é-yǒu-lá- ne?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi nila naabutan ang tren. |
他们 - -车 ---了 。
他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 把 火- 错- 了 。
--------------
他们 把 火车 错过 了 。
0
T--wèis-ém- m----- -á----?
T_ w_______ m_____ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i-ǒ- l-i n-?
--------------------------
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi nila naabutan ang tren.
他们 把 火车 错过 了 。
Tā wèishéme méiyǒu lái ne?
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. |
他们--有-- ,--- 他们 - -车 错----。
他_ 没_ 来 , 因_ 他_ 把 火_ 错_ 了 。
他- 没- 来 , 因- 他- 把 火- 错- 了 。
---------------------------
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
0
T--lè--e.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Tā lèile.
|
Bakit hindi ka pumunta? |
你 为---没有 来 - ?
你 为__ 没_ 来 呢 ?
你 为-么 没- 来 呢 ?
--------------
你 为什么 没有 来 呢 ?
0
Tā--èile.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
|
Bakit hindi ka pumunta?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Tā lèile.
|
Hindi ako pinayagan. |
我---可以- 。
我 不 可__ 。
我 不 可-的 。
---------
我 不 可以的 。
0
T- l-i--.
T_ l_____
T- l-i-e-
---------
Tā lèile.
|
Hindi ako pinayagan.
我 不 可以的 。
Tā lèile.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. |
我---来 ,-- 我 --可- - 。
我 没 来 ,__ 我 不 可_ 来 。
我 没 来 ,-为 我 不 可- 来 。
--------------------
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
0
Tā -éiy-u -á-----nwè--t- --i-e.
T_ m_____ l___ y_____ t_ l_____
T- m-i-ǒ- l-i- y-n-è- t- l-i-e-
-------------------------------
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā lèile.
|