Phrasebook

tl Pang-uri 1   »   ja 形容詞 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Pang-uri 1

78 [七十八]

78 [Nanajūhachi]

形容詞 1

keiyōshi 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
ang matandang babae 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 年取った(年老いた) 女性 0
keiyō----1 k_______ 1 k-i-ō-h- 1 ---------- keiyōshi 1
ang matabang babae 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 太った 女性 0
ke-y---i-1 k_______ 1 k-i-ō-h- 1 ---------- keiyōshi 1
ang mausisang babae 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 好奇心旺盛な 女性 0
t---itot-- -t-sh----a) --s-i t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
ang bagong kotse 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 新しい 自動車 0
tosh-t-t-a (----i---a) -o--i t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
ang mabilis na kotse 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 速い 自動車 0
t-sh-tot-a (-osh-o-t-) j-s-i t_________ (__________ j____ t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i ---------------------------- toshitotta (toshioita) josei
ang komportableng kotse 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 快適な 自動車 0
f--ot----osei f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
ang asul na damit 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 青い ドレス 0
f--otta ---ei f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
ang pulang damit 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 赤い ドレス 0
f--o-ta-jo--i f______ j____ f-t-t-a j-s-i ------------- futotta josei
ang berdeng damit 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 緑の ドレス 0
k-k----n -sein--jo-ei k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
ang itim na bag 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 黒い 鞄 0
kōki-h-n-ō--i-----s-i k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
ang brown na bag 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 茶色の 鞄 0
k--is-in---e--- -o-ei k_______ ō_____ j____ k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i --------------------- kōkishin ōseina josei
ang puting bag 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 白い 鞄 0
at-ra-hī jid---a a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
mabuting mga tao 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 親切な 人々 0
a--r-shī---dōs-a a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
magalang na mga tao 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 礼儀正しい 人々 0
a----s-- -id---a a_______ j______ a-a-a-h- j-d-s-a ---------------- atarashī jidōsha
nakakatuwang mga tao 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 面白い 人々 0
ha-a- -i-ōsha h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
mapagmahal na mga bata 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 愛らしい 子供達 0
hay-- jid-sha h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
bastos na mga bata 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 生意気な 子供達 0
ha-ai j---s-a h____ j______ h-y-i j-d-s-a ------------- hayai jidōsha
mabuting mga bata 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 行儀のよい 子供達 0
k--te-ina jid-s-a k________ j______ k-i-e-i-a j-d-s-a ----------------- kaitekina jidōsha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -