Phrasebook

tl Pang-uri 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [pitumpu’t siyam]

Pang-uri 2

Pang-uri 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Ang suot ko ay asul na damit. Mám--- s-b- --d-é šat-. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
Ang suot ko ay pulang damit. M-m n- -o-----rv----š--y. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
Ang suot ko ay berdeng damit. M-m n- -ob- ze---é-š-t-. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
Bibili ako ng isang itim na bag. Ko---m--ern---t--k-. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
Bibili ako ng isang brown na bag. Kou-í--h--d-- --šku. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
Bibili ako ng isang puti na bag. K---í- -í-o- ---k-. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
Kailangan ko ng isang bagong kotse. Po--ebuj--n----a---. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. Potře---i---chl- a--o. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
Kailangan ko ng isang komportableng kotse. P--ř-b-j- ----d--é-a-t-. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. Ta--na--ř----d-- ně-aká stará-žen-. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. Ta--n-h--------í -ě------l--t- ž---. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. T-m--aho-e by-lí--ěj-k- --ěd--- -e--. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. Na-i hosté-b-li-m-lí. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. N-š----st- b-l- zdv-řilí ----. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. Naši---st--b--i-za---a-í l-dé. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
Mayroon akong mapagmahal na mga anak. M-- -i-- --t-. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. A---m----use----ají -rzé dě--. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
Mabait ba ang iyong mga anak? J--- -aš- d-t----d-é? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -