magsulat ng |
ಬರೆಯು-ುದ-.
ಬ_____
ಬ-ೆ-ು-ು-ು-
----------
ಬರೆಯುವುದು.
0
bh---k--a---.
b________ -__
b-ū-a-ā-a --.
-------------
bhūtakāla -1.
|
magsulat ng
ಬರೆಯುವುದು.
bhūtakāla -1.
|
Sumulat siya ng isang liham. |
ಅ-ನು -ಂ-- ಪ--ರವ-್----ರೆದ-ದ-ದ.
ಅ__ ಒಂ_ ಪ_____ ಬ_____
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
0
bhū--k--a---.
b________ -__
b-ū-a-ā-a --.
-------------
bhūtakāla -1.
|
Sumulat siya ng isang liham.
ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ.
bhūtakāla -1.
|
At nagsulat siya ng isang kard. |
ಮ------ವಳ- --ದು ಕಾ--ವ-್ನು -ರೆದ-ದ-ದ-ು
ಮ__ ಅ__ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಬ_____
ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ-
------------------------------------
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
0
B-re------.
B__________
B-r-y-v-d-.
-----------
Bareyuvudu.
|
At nagsulat siya ng isang kard.
ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು
Bareyuvudu.
|
magbasa ng |
ಓ-ು----.
ಓ____
ಓ-ು-ು-ು-
--------
ಓದುವುದು.
0
B--eyuv---.
B__________
B-r-y-v-d-.
-----------
Bareyuvudu.
|
magbasa ng
ಓದುವುದು.
Bareyuvudu.
|
Nagbabasa siya ng magazine. |
ಅ-ನ---ಂ-- ನ-ಯ-ಕ---ಕವ-್-ು -ದ-ದ-ದ.
ಅ__ ಒಂ_ ನಿ________ ಓ____
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-.
--------------------------------
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
0
B-r-y-----.
B__________
B-r-y-v-d-.
-----------
Bareyuvudu.
|
Nagbabasa siya ng magazine.
ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ.
Bareyuvudu.
|
At nagbasa siya ng isang libro. |
ಅ--ು -ಂ------್ತ----ನ- ಓ-ಿದ್ದ--.
ಅ__ ಒಂ_ ಪು______ ಓ_____
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-.
-------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
0
A-an- ond-----r-va-n---ar----d-.
A____ o___ p_________ b_________
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a-
--------------------------------
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
At nagbasa siya ng isang libro.
ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು.
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
para kunin |
ತೆಗೆದು ಕೊಳ---ವು-ು
ತೆ__ ಕೊ____
ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ-
-----------------
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
0
Av--u -n-- p-tr-vann-----e-id--.
A____ o___ p_________ b_________
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a-
--------------------------------
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
para kunin
ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
Kumuha siya ng sigarilyo. |
ಅವನು-ಒ--ು----ರ-ಟ್-ತ----ು-ೊಂಡ.
ಅ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ತೆ_____
ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-.
-----------------------------
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
0
A-a-u --d----t--v---u--a---id--.
A____ o___ p_________ b_________
A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a-
--------------------------------
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
Kumuha siya ng sigarilyo.
ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ.
Avanu ondu patravannu baredidda.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. |
ಅವ-ು-ಒಂದು---ರು---ಕ-ಲೇಟ್-----ದ-ಕೊ-ಡಳು.
ಅ__ ಒಂ_ ಚೂ_ ಚಾ___ ತೆ______
ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-.
-------------------------------------
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
0
M-ttu-av-ḷu -nd- -āga--va--u-b--ed--d-ḷu
M____ a____ o___ k__________ b__________
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate.
ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು.
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . |
ಅ-ನು--ಅವಳಿ-ೆ)-ಮೋಸ ----ದ, -ದ-ೆ -ವಳ- --ಷ--ೆಯ--ದ ಇದ---ು.
ಅ__ (_____ ಮೋ_ ಮಾ___ ಆ__ ಅ__ ನಿ____ ಇ____
ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
0
Ma--u avaḷ---n----āga--vann- -ar---dd--u
M____ a____ o___ k__________ b__________
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae .
ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು.
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. |
ಅ-ನು-ಸ-ಮ--ಿ-----್ದ, ಆ--- -----ಚ-----ಗ-ದ-ದಳು.
ಅ__ ಸೋ_______ ಆ__ ಅ__ ಚು_______
ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು-
--------------------------------------------
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
0
Mat-u -v-ḷ----du -āg--a---n- b--e---daḷu
M____ a____ o___ k__________ b__________
M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u
----------------------------------------
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae.
ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು.
Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. |
ಆ-ನು ಬಡ---ಗ-ದ-ದ,-ಆದರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರೀ--ತ--ಗಿದ-ದಳ-.
ಆ__ ಬ_______ ಆ__ ಅ__ ಶ್_________
ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-.
--------------------------------------------
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
0
ō---u--.
ō_______
ō-u-u-u-
--------
ōduvudu.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae.
ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು.
ōduvudu.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron. |
ಅವನ --ಿ -ಣವ-ರಲಿಲ--, ಬ---ಗಿ-ಸಾಲಗ-ಿ---ವ-.
ಅ__ ಬ_ ಹ_______ ಬ___ ಸಾ_______
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು-
---------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
0
ō---ud-.
ō_______
ō-u-u-u-
--------
ōduvudu.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron.
ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು.
ōduvudu.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang. |
ಅ----ೆ -ದ--್ಟವಿರ---್ಲ- -ದಲಾ-- -ು---ೃಷ-ಟ-ಿ--ತು
ಅ___ ಅ_________ ಬ___ ದು_______
ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು
---------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
0
ōd-v--u.
ō_______
ō-u-u-u-
--------
ōduvudu.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang.
ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು
ōduvudu.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. |
ಅವನ-ಗೆ ಗ-ಲ----ಇರ-----,-ಬ--ಾ-ಿ ಕೇವಲ ಸ-ಲ-ತ-ತು.
ಅ___ ಗೆ__ ಇ_____ ಬ___ ಕೇ__ ಸೋ____
ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-.
--------------------------------------------
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
0
Avanu---d---iy--akā--k--an---ōdi-d-.
A____ o___ n________________ ō______
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
------------------------------------
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang.
ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. |
ಅ-ನ--ಸಂತ-ಷ--ನ-ಗ-ರ-ಿಲ--, ಬದ--ಗಿ---ಂತುಷ-ಟನ-ಗಿದ್-.
ಅ__ ಸಂ__________ ಬ___ ಅ_________
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ-
-----------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
0
A-a----ndu-ni-at----ika--n-u----d--.
A____ o___ n________________ ō______
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
------------------------------------
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang.
ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang |
ಅವನ--ಸ-ತೋ-ವಾ----ಿ-್ಲ---ದಲಾಗಿ --ಃಖ---ಗಿ--ದ.
ಅ__ ಸಂ_________ ಬ___ ದುಃ______
ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-.
------------------------------------------
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
0
A-an--o-du----a-ak---k--ann--ō-i--a.
A____ o___ n________________ ō______
A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-.
------------------------------------
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang
ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ.
Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. |
ಅ--ು-ಸ-ನ--ಪ--ಾ-ಿ--ಿಲ--. ಬದಲ-ಗ--ಸ--ೇ-ಭಾ- --್ಲ-ವನ---ದ--.
ಅ__ ಸ್___________ ಬ___ ಸ್____ ಇ_________
ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
0
Ava---on-u--u--akavan-- ō-iddaḷu.
A____ o___ p___________ ō________
A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-.
---------------------------------
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang.
ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ.
Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.
|