Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tamil Maglaro higit pa
magsulat ng எழுத---ு எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
iṟan-a-kāla--1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
Sumulat siya ng isang liham. அ-ன----- க--த-- எழ-த-ன-ன-. அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
iṟ---a--āl-m 1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
At nagsulat siya ng isang kard. மற-ற-ம் ---- ஒ-ு--ார--்-எ---ினாள். ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
e-u--vatu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
magbasa ng ப---்--ு ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
e-u-u-atu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
Nagbabasa siya ng magazine. அவன்-ஒ----ெ-்-ி இ-ழ----ித--ான-. அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
eḻu--v-tu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
At nagbasa siya ng isang libro. மற்ற--- அ--- ஒர--பு-்தகம------்---். ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
a----oru-ka---am--ḻ--iṉā-. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
para kunin எட-த்----க-ள்வ-ு எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
av-ṉ-o-- ka----m -ḻutiṉ--. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Kumuha siya ng sigarilyo. அ-ன--ஒர- -ி-ரெட- -டு-்--க- க-ண்-ான-. அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
ava-------aṭitam-eḻ-t--ā-. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. அவள---ரு-துண--ு-ச--்-ெ-- -ட----ுக--க-ண்-ாள். அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
Ma---m av-- -----ā-- -ḻ--i-āḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . அ-ன----ச----மற---ன---னால் அ----வி-ுவா--ுள--வளாக-------ா--. அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
M-ṟṟ-- a-aḷ-o-- -ā---e-u--ṉāḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. அ----ச-ம்-ேற--ா----ு--த-ன----ன-ல------ க-ின உ-ைப்-ா-ியா---ர----ா-். அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
Maṟṟ-m a--- --u-kā-ṭ--ḻ-ti-āḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. அ------ை--ன--் ------ணக்க-ர-. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
Paṭi-pa-u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Wala siyang pera, mga utang lang meron. அவனி----ப-மில்லை,-கட-் -ான்-இருந-த-ு. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
P---p-atu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Hindi siya pinalad, minalas lang. அ----்-ு--த-ர-ஷ-ட-ில-லை,-துர-அதிர்ஷ--ம- தா-- இர--்-து. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
Pa--p---u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. அவன--்கு-எ--லும்--ெ--றி இ----, த-ல்-ி--ன்-இர------. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
a--ṉ-or- -ey-i-itaḻ paṭittāṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. அவ-ுக்-- --ி-ு---திர--்----ல-லை,--திருப-த--த-ன- ---ந----. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
av-----u--e--i --aḻ--aṭit--ṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang அவ-- சந-தோ---க--ல---,-சோ-ம-க--ர-----ன-. அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
ava--or- c-y-- i-a----ṭi-tāṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. அவன் -ட்பாக--ல--ை----ா----ட---்றவ--க--ருந்--ன-. அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
Ma--um-a-aḷ o-----t-a-a--p-ṭitt-ḷ. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -