Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   zh 过去时1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81[八十一]

81 [Bāshíyī]

过去时1

guòqù shí 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
magsulat ng 写--书写 写____ 写-,-写 ----- 写字,书写 0
gu--- -hí 1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
Sumulat siya ng isang liham. 他-写了 -封 信-。 他 写_ 一_ 信 。 他 写- 一- 信 。 ----------- 他 写了 一封 信 。 0
guòq--s---1 g____ s__ 1 g-ò-ù s-í 1 ----------- guòqù shí 1
At nagsulat siya ng isang kard. 她 -了 一--明-- 。 她 写_ 一_ 明__ 。 她 写- 一- 明-片 。 ------------- 她 写了 一个 明信片 。 0
xiěz-, shūx-ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
magbasa ng 读书-看书 读____ 读-,-书 ----- 读书,看书 0
x-ě--,-shūx-ě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
Nagbabasa siya ng magazine. 他 -了--- -报-。 他 读_ 一_ 画_ 。 他 读- 一- 画- 。 ------------ 他 读了 一本 画报 。 0
x--zì- -h-xiě x_____ s_____ x-ě-ì- s-ū-i- ------------- xiězì, shūxiě
At nagbasa siya ng isang libro. 她 读了--- --。 她 读_ 一_ 书 。 她 读- 一- 书 。 ----------- 她 读了 一本 书 。 0
tā---ěl- yī fēng-x-n. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
para kunin 拿-取-收-,--用,乘,坐 拿_____________ 拿-取-收-,-,-,-,- -------------- 拿,取,收到,吃,用,乘,坐 0
t---iě-- y- f-ng--ìn. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Kumuha siya ng sigarilyo. 他---抽-- 一支 -烟-。 他 吸__ 了 一_ 香_ 。 他 吸-抽 了 一- 香- 。 --------------- 他 吸/抽 了 一支 香烟 。 0
t----ěl--yī-f--g---n. t_ x____ y_ f___ x___ t- x-ě-e y- f-n- x-n- --------------------- tā xiěle yī fēng xìn.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. 她--- 一块 --力 。 她 吃_ 一_ 巧__ 。 她 吃- 一- 巧-力 。 ------------- 她 吃了 一块 巧克力 。 0
Tā xi-l---- g- mí---ì--i-n. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . 他-对她 ------是 --对他-忠--。 他 对_ 不___ 但_ 她 对_ 忠_ 。 他 对- 不-诚- 但- 她 对- 忠- 。 ---------------------- 他 对她 不忠诚, 但是 她 对他 忠诚 。 0
T--xi-l- y--gè---ngxì-pià-. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. 他-很懒, 但是 她-勤劳 。 他 很__ 但_ 她 勤_ 。 他 很-, 但- 她 勤- 。 --------------- 他 很懒, 但是 她 勤劳 。 0
T--x---- y- gè --ngxì-pià-. T_ x____ y_ g_ m___________ T- x-ě-e y- g- m-n-x-n-i-n- --------------------------- Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. 他---- -- - 有钱-。 他 很__ 但_ 她 有_ 。 他 很-, 但- 她 有- 。 --------------- 他 很穷, 但是 她 有钱 。 0
D-sh-----ns-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
Wala siyang pera, mga utang lang meron. 他-没有--- 还--债- 。 他 没_ 钱_ 还_ 债_ 。 他 没- 钱- 还- 债- 。 --------------- 他 没有 钱, 还有 债务 。 0
Dús-ū, kà-s-ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
Hindi siya pinalad, minalas lang. 他 -有--运-, - 很倒霉 。 他 没_ 好___ 还 很__ 。 他 没- 好-气- 还 很-霉 。 ----------------- 他 没有 好运气, 还 很倒霉 。 0
D-shū, -à---ū D_____ k_____ D-s-ū- k-n-h- ------------- Dúshū, kànshū
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. 他-- -功--还--失--。 他 没 成__ 还 很__ 。 他 没 成-, 还 很-败 。 --------------- 他 没 成功, 还 很失败 。 0
tā --le y---ě--h--b--. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. 他 不 -意, -- 很不满--。 他 不 满__ 而_ 很___ 。 他 不 满-, 而- 很-满- 。 ----------------- 他 不 满意, 而且 很不满足 。 0
tā -ú----- -ě--h---ào. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang 他-不--,-而且 --幸--。 他 不___ 而_ 很___ 。 他 不-心- 而- 很-幸- 。 ---------------- 他 不开心, 而且 很不幸福 。 0
tā-dú---yī b-n--u--à-. t_ d___ y_ b__ h______ t- d-l- y- b-n h-à-à-. ---------------------- tā dúle yī běn huàbào.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. 他 -人-没有 -感, -- --厌 。 他 让_ 没_ 好__ 而_ 惹__ 。 他 让- 没- 好-, 而- 惹-厌 。 -------------------- 他 让人 没有 好感, 而且 惹人厌 。 0
Tā--úl- yī-b-n ---. T_ d___ y_ b__ s___ T- d-l- y- b-n s-ū- ------------------- Tā dúle yī běn shū.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -