Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tigrinya Maglaro higit pa
basahin ኣ--በ- --ባብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
h--l-f--4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Nagbasa ako. ኣነ--ንቢ-። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
h-il-fi-4 ḥ_____ 4 h-i-u-i 4 --------- ḥilufi 4
Nabasa ko na ang buong nobela. ኣ--ን--ም-እ------ንቢበዮ። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
an----e-----ib--i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
intindihin ተ-ድአ--ም-ዳእ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
ani-e--፣ --n--a-i a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Naintindihan ko. ኣ----ዲ--። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
a-i-eb-፣ ---ibabi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Naintindihan ko ang buong teksto. ኣነ እ- -ሉ- ጽ-- -ረ-ኡኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
a---an-b--e። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
sagutin መለ-፣---ሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
an--a--bī-e። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Sumagot ako. ኣነ -ሊ-። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
a-- a-ibī--። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. ኣ- -- -ሎም--ቶታ- --ሰ። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
a-- n--- --l-’i-r--an- a-ib-beyo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Alam ko yan – alam ko yun. ኣነ-እ--ጦ‘የ - ---ፈ------ረ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
a-e nitī ---u’- --mani -nib---y-። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. ኣ- እጽሕ-‘የ---ኣ--ጽ--ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
ane n--ī---lu---r-mani an---beyo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. ኣ---ሰ--‘- - ኣ--ሰሚ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
te-ed---- -ir-d-’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. ኣ- --ጽ-‘የ-- ኣ--ኣም-አ--። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
tered-’ā--mi-ida’i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. ኣነ--ብጽ-‘--- -ነ-ኣ---ዮ። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
te-edi’ā- ---id--i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. ኣነ እ----የ---ኣ- ገ-አ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
a-- -er-dī--nī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. ኣነ-እጽበ-‘የ - ኣነ--ጸቢ-ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
a-e teredī--n-። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. ኣ---ገ------ ኣ--ገሊ--። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
a----ered-’-nī። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Alam ko yun – alam ko na yun. ኣ- እ----- - -- ፈ--ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a-e it- --lu’i------̣-fi ter-d-’--ī። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -