Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! |
أ-ت --و---د-ً-ـ-ـ--لا-ت---ك--ل-ً-ج-اً!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
a-ta k--ū--j--da- --lā-ta--- k--ūlan----dan!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad!
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! |
أن--تن-م-طو-لاً --ـ- -ا ت--- طوي-ا-!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
a--a--an-m ṭaw-la--— -- -a------w-l--!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog!
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! |
ل-د----رت كث--اً--ـ----ا--تأ-- ك--ر--!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
l-q-- t-’a-hk-art--kat-īr---— lā--a-a’a-hkh-r-----ī--n!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi!
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! |
أن---ضح- ب-وت -ا------- ل- ---ك-بصو--عا--!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
an-- t----k-b--ṣ--- ----n - ---t---a---i-ṣ--- ‘āli-!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! |
أن- -ت-د- ---وء ----------ل--تتح-------- -د--!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
a--- tata--dda---bi--u--’-sh-dīd-—-lā-t-ta-addat--b--h-d-’ sh--īd!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! |
أنت--شر--ك-ي-اً--ـ---ل- ت--ب --ير--!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
an---ta-hr-- k--h---n-—-lā---s-----k-----a-!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! |
أ-ت ت-خ--ك-يرا---ـ-- لا تد-ن ك-ي---!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
anta-tudak-i- ka--īra- —--ā ---a-hin kat--ran!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! |
أ-- ت-----ث--ا--ـ-ـ--ل- -ع-ل --ي---!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
ant- t-‘-al-k-th-ran -----ta‘mal----h---n!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! |
أ---ت--د -س----ك---ة -ـــ ل--تقو--ب--ع--كب-رة!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
anta ta--d bi--r-ah -a-ī-a-----ā -a-ūd-----r-a- --bīr-h!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Bumangon ka, G. Miller! |
انهض- يا--يد-م---!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
i--ad- -ā ----i----la-!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Bumangon ka, G. Miller!
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Umupo ka, G. Miller! |
----،--ا-سيد---لر!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
ij-is--y- sayyid-mū--r!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Umupo ka, G. Miller!
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller! |
ا-ق--جا-ساً- -ا سيد--ول-!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
i-qa j------, y- s-y-id mū-ar!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Manatiling nakaupo, G. Miller!
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! |
كن صب---ً!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
k-n---būr--!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo!
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
Huwag kang mag-madali! |
-ذ وق-ك!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
k--dh-w--t-k!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
Huwag kang mag-madali!
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
Sandali lang! |
ا---- ل---!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
i-t---r -aḥẓ--!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
Sandali lang!
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
Mag-ingat ka! |
كن -ذرا-!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
ku- --dhira-!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
Mag-ingat ka!
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
Maging sa oras! |
ك- --ي-اً -ي-الم-ا-ي-!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
k---da---an ------mawā‘--!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Maging sa oras!
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Wag kang tanga! |
-- تكن--ب-اً!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
lā--a-u- -ha---an!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
Wag kang tanga!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|