Phrasebook

tl Pautos 1   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [ఎనభై తొమ్మిది]

89 [Enabhai tom'midi]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

Ājñāpūrvakaṁ 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! మీ-ు-----బద-దక---ుల--అ----ద్ద----ు-ు----ం-క--ి! మీ_ ఎం_ బ_________ బ_______ ఉం____ మ-ర- ఎ-త బ-్-క-్-ు-ో-అ-త బ-్-క-్-ు-ు-ా ఉ-డ-ం-ి- ----------------------------------------------- మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి! 0
Ājñ-p---a----1 Ā___________ 1 Ā-ñ-p-r-a-a- 1 -------------- Ājñāpūrvakaṁ 1
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! మ-రు-చాలా -ే----ి--రపోతా---అం---ేప---ి-----కం--! మీ_ చా_ సే_ ని________ సే_ ని______ మ-ర- చ-ల- స-ప- న-ద-ర-ో-ా-ు-అ-త స-ప- న-ద-ర-ో-ం-ి- ------------------------------------------------ మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి! 0
Ā----ūr--ka--1 Ā___________ 1 Ā-ñ-p-r-a-a- 1 -------------- Ājñāpūrvakaṁ 1
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! మీరు --లా--ల--యంగా-ఇంట--ి -----రు-అ-త-ఆ---యం-ా--ంటి-ి--ాకండ-! మీ_ చా_ ఆ____ ఇం__ వ______ ఆ____ ఇం__ రా___ మ-ర- చ-ల- ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- వ-్-ా-ు-అ-త ఆ-స-య-గ- ఇ-ట-క- ర-క-డ-! ------------------------------------------------------------- మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి! 0
M----e--- --d--ka---l--ant- ba--a-as---u-ā--ṇ--kaṇḍi! M___ e___ b________________ b_____________ u_________ M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------- Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! మ--- చ--ా బ-గ్---ా నవ--ుతా-ు-అ-త బ--్గ--- న--వక--ి! మీ_ చా_ బి____ న_______ బి____ న_____ మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- న-్-ు-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- న-్-క-డ-! --------------------------------------------------- మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి! 0
M--u-ent---a-da--s--lō----a -add--astulug----ḍ-ka--i! M___ e___ b________________ b_____________ u_________ M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------- Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! మ--ు చా-- ----గ------ట--ాడ-ా-ు--ంత--ి-్గరగ- -ాట--ా-క--ి! మీ_ చా_ బి____ మా________ బి____ మా______ మ-ర- చ-ల- బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ా-ు-అ-త బ-గ-గ-గ- మ-ట-ల-డ-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి! 0
M-ru ---- ba-da----ul--anta-b-----a-t-lu-ā-u-ḍ---ṇḍi! M___ e___ b________________ b_____________ u_________ M-r- e-t- b-d-a-a-t-l---n-a b-d-a-a-t-l-g- u-ḍ-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------- Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! మ-ర- చ-ల----్కు--ా-----త-ర--అంత ఎ-----గ- తాగకండి! మీ_ చా_ ఎ____ తా______ ఎ____ తా____ మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- త-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- త-గ-ం-ి- ------------------------------------------------- మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి! 0
Mīr- cā-- ---u n--ra-ō-ār---n-a--ēpu n-dr-pōk-ṇḍi! M___ c___ s___ n_______________ s___ n____________ M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-! -------------------------------------------------- Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! మ-క--చ-లా--క్కువగా---గ త-రా----రు--ం- -క్-ువ---పొ----ర--క--ి! మీ_ చా_ ఎ____ పొ_ త్_______ ఎ____ పొ_ త్_____ మ-క- చ-ల- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-గ త-ర-గ-ం-ి- ------------------------------------------------------------- మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి! 0
M--u-c--ā s----ni-r-p----u----a -ēpu-n----p--a-ḍ-! M___ c___ s___ n_______________ s___ n____________ M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-! -------------------------------------------------- Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! మ--ు -ర----్క-వగా---ి చే---ా-ు---- -క-కు-----ని చేయ----! మీ_ మ_ ఎ____ ప_ చే______ ఎ____ ప_ చే____ మ-ర- మ-ీ ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-స-త-ర---ం- ఎ-్-ు-గ- ప-ి చ-య-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి! 0
Mī-u -ā-ā-sēpu-n-d---ōt-----nt--sēpu -i--apō-aṇḍi! M___ c___ s___ n_______________ s___ n____________ M-r- c-l- s-p- n-d-a-ō-ā-u-a-t- s-p- n-d-a-ō-a-ḍ-! -------------------------------------------------- Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! మ-ర- --లా--ేగంగ- -ండీ-నడుప-త----------గ-గా-బ--ీ న----డి! మీ_ చా_ వే__ బం_ న_______ వే__ బం_ న_____ మ-ర- చ-ల- వ-గ-గ- బ-డ- న-ు-ు-ా-ు-అ-త వ-గ-గ- బ-డ- న-ప-ం-ి- -------------------------------------------------------- మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి! 0
M--- c-l--ā---y---- -ṇ--k-------ru--nt- -l--yaṅgā-i-ṭ-ki -ā--ṇḍi! M___ c___ ā________ i_____ v___________ ā________ i_____ r_______ M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------------------- Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
Bumangon ka, G. Miller! ల---డ---మ----ర- -ారు! లే___ మి___ గా__ ల-వ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-! --------------------- లేవండి, మిల్లర్ గారు! 0
Mīr----l--āl--y------ṇṭi----ast--u--n-a -l-sy-ṅgā -ṇ--k-----aṇḍ-! M___ c___ ā________ i_____ v___________ ā________ i_____ r_______ M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------------------- Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
Umupo ka, G. Miller! క-ర-చోం-----ిల్-ర- -ా--! కూ____ మి___ గా__ క-ర-చ-ం-ి- మ-ల-ల-్ గ-ర-! ------------------------ కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు! 0
M--- c-----la--a-g- iṇṭi-i--a-tār--an----la--a--- iṇṭ--i r-kaṇ--! M___ c___ ā________ i_____ v___________ ā________ i_____ r_______ M-r- c-l- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- v-s-ā-u-a-t- ā-a-y-ṅ-ā i-ṭ-k- r-k-ṇ-i- ----------------------------------------------------------------- Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
Manatiling nakaupo, G. Miller! కూ-్-ున--ఉండండ---మి-్--్ గ---! కూ___ ఉం___ మి___ గా__ క-ర-చ-న- ఉ-డ-డ-, మ-ల-ల-్ గ-ర-! ------------------------------ కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు! 0
Mī-u----ā b-g--r-g-----vut------ta--i-ga-agā n--va--ṇḍ-! M___ c___ b________ n_____________ b________ n__________ M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-! -------------------------------------------------------- Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! స--ం-ప-ట-ం-ండ-! స__ పా____ స-న- ప-ట-ం-ం-ి- --------------- సహనం పాటించండి! 0
M--u--ā----ig-ar--ā na-vut--u------b-g-a-a-ā--a----aṇḍ-! M___ c___ b________ n_____________ b________ n__________ M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-! -------------------------------------------------------- Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
Huwag kang mag-madali! తొ--పడ-ద---! తొం______ త-ం-ప-ొ-్-ు- ------------ తొందపడొద్దు! 0
Mīr-----ā -igg-r-gā -a--ut------ta --ggaragā -a---ka--i! M___ c___ b________ n_____________ b________ n__________ M-r- c-l- b-g-a-a-ā n-v-u-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā n-v-a-a-ḍ-! -------------------------------------------------------- Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
Sandali lang! ఒక న-మ--ం-----ి! ఒ_ ని__ ఆ___ ఒ- న-మ-శ- ఆ-ం-ి- ---------------- ఒక నిమిశం ఆగండి! 0
Mīru-cā---bi-gar-gā--ā----atā-u-a--- bi---r--ā---ṭ-āḍa-aṇḍi! M___ c___ b________ m_______________ b________ m____________ M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-! ------------------------------------------------------------ Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
Mag-ingat ka! జ---ర--త! జా_____ జ-గ-ర-్-! --------- జాగ్రత్త! 0
Mīru-cā---b-gg-ragā-mā-l---t--u--nta bigg-rag----ṭlā-ak-ṇḍi! M___ c___ b________ m_______________ b________ m____________ M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-! ------------------------------------------------------------ Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
Maging sa oras! స-యం-ప-టిం-ండ-! స__ పా____ స-య- ప-ట-ం-ం-ి- --------------- సమయం పాటించండి! 0
Mīr------ bigga--gā--āṭlāḍ----u-a--- ---gar-gā ---lā-ak-ṇḍi! M___ c___ b________ m_______________ b________ m____________ M-r- c-l- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-ā-u-a-t- b-g-a-a-ā m-ṭ-ā-a-a-ḍ-! ------------------------------------------------------------ Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
Wag kang tanga! మ---ుద్ధిగా-ఉండ-ద---! మం_____ ఉం____ మ-ద-ు-్-ి-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------- మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు! 0
M-r----lā---kuvagā-t---tā---a-----k-u-a-ā---gakaṇ--! M___ c___ e_______ t____________ e_______ t_________ M-r- c-l- e-k-v-g- t-g-t-r---n-a e-k-v-g- t-g-k-ṇ-i- ---------------------------------------------------- Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -