Phrasebook

tl Mga pangatnig 1   »   be Злучнікі 1

94 [siyamnapu’t apat]

Mga pangatnig 1

Mga pangatnig 1

94 [дзевяноста чатыры]

94 [dzevyanosta chatyry]

Злучнікі 1

Zluchnіkі 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Maghintay hanggang tumigil ang ulan. П-ча-ай- п--у-ь -е---о--ыц-а--ож--. П_______ п_____ н_ с________ д_____ П-ч-к-й- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а д-ж-ж- ----------------------------------- Пачакай, пакуль не скончыцца дождж. 0
Zluch--kі 1 Z________ 1 Z-u-h-і-і 1 ----------- Zluchnіkі 1
Maghintay hanggang sa matapos ako. П-ч-к-й- п-к-л--я--е--акончу. П_______ п_____ я н_ з_______ П-ч-к-й- п-к-л- я н- з-к-н-у- ----------------------------- Пачакай, пакуль я не закончу. 0
Zluchnі-- 1 Z________ 1 Z-u-h-і-і 1 ----------- Zluchnіkі 1
Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. П-чакай--па---- -- н- ве-н---а. П_______ п_____ ё_ н_ в________ П-ч-к-й- п-к-л- ё- н- в-р-е-ц-. ------------------------------- Пачакай, пакуль ён не вернецца. 0
P-------, --k-l’ -e--ko-chy-s----doz--z-. P________ p_____ n_ s___________ d_______ P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h- ----------------------------------------- Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. Я-ч--аю, па-ул---- ---ах-уць ма- ----с-. Я ч_____ п_____ н_ в________ м__ в______ Я ч-к-ю- п-к-л- н- в-с-х-у-ь м-е в-л-с-. ---------------------------------------- Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы. 0
Pa-h---y- pa-ul’-ne-s--n-h-ts--a dozh--h. P________ p_____ n_ s___________ d_______ P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h- ----------------------------------------- Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. Я -а-а-, п---ль -е-с---ч-ц-а -іл--. Я ч_____ п_____ н_ с________ ф_____ Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-о-ч-ц-а ф-л-м- ----------------------------------- Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм. 0
Pacha--y, paku-’-ne---onchy-s-s---o---z-. P________ p_____ n_ s___________ d_______ P-c-a-a-, p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- d-z-d-h- ----------------------------------------- Pachakay, pakul’ ne skonchytstsa dozhdzh.
Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. Я-ч-каю--п---------св-тл---р------апа--цц- зя-----. Я ч_____ п_____ н_ с_________ н_ з________ з_______ Я ч-к-ю- п-к-л- н- с-я-л-ф-р- н- з-п-л-ц-а з-л-н-е- --------------------------------------------------- Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае. 0
P-----ay,-p--ul’-ya -e--ak--chu. P________ p_____ y_ n_ z________ P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-. -------------------------------- Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Kailan ka magbabakasyon? К--і-т- --е------- а----ы---? К___ т_ п______ н_ а_________ К-л- т- п-е-з-ш н- а-п-ч-н-к- ----------------------------- Калі ты паедзеш на адпачынак? 0
P--ha-a-, --k--- y- -- --konchu. P________ p_____ y_ n_ z________ P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-. -------------------------------- Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Bago ang bakasyon sa tag-init? Яшч- -------е-ні-і -ані-у--мі? Я___ п____ л______ к__________ Я-ч- п-р-д л-т-і-і к-н-к-л-м-? ------------------------------ Яшчэ перад летнімі канікуламі? 0
P-c-ak-y,-pakul’ -a--- --k--chu. P________ p_____ y_ n_ z________ P-c-a-a-, p-k-l- y- n- z-k-n-h-. -------------------------------- Pachakay, pakul’ ya ne zakonchu.
Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. Так, яшчэ-да--а--, -к па----ц-------я --н----ы. Т___ я___ д_ т____ я_ п_______ л_____ к________ Т-к- я-ч- д- т-г-, я- п-ч-у-ц- л-т-і- к-н-к-л-. ----------------------------------------------- Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы. 0
Pacha---- ---u----on-n- v--net--s-. P________ p_____ y__ n_ v__________ P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-. ----------------------------------- Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. Ад--ма---й д-- ---таг-- ---п-ч---ц-----а. А_________ д__ д_ т____ я_ п_______ з____ А-р-м-н-у- д-х д- т-г-, я- п-ч-е-ц- з-м-. ----------------------------------------- Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма. 0
P--ha-ay,-p-k-l’ -on--- -e-ne-----. P________ p_____ y__ n_ v__________ P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-. ----------------------------------- Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. Па--й -укі, -е-ш чым--яд----за с---. П____ р____ п___ ч__ с_____ з_ с____ П-м-й р-к-, п-р- ч-м с-д-ц- з- с-о-. ------------------------------------ Памый рукі, перш чым сядаць за стол. 0
Pa---ka-, -aku-’---n--- v-rn------. P________ p_____ y__ n_ v__________ P-c-a-a-, p-k-l- y-n n- v-r-e-s-s-. ----------------------------------- Pachakay, pakul’ yon ne vernetstsa.
Isara mo ang bintana bago ka lumabas. З--ы-і--к---п--ад ------- п-й-з-ш---д--у. З_____ а___ п____ т___ я_ п______ з д____ З-ч-н- а-н- п-р-д т-м- я- п-й-з-ш з д-м-. ----------------------------------------- Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому. 0
Y- cha-ay-- -a-u-------y-ak--u-s- -ae-vala--. Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-. --------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Kailan ka makakauwi? Кал- т---ры----ш-д---му? К___ т_ п_______ д______ К-л- т- п-ы-д-е- д-д-м-? ------------------------ Калі ты прыйдзеш дадому? 0
Y- ---k--u- p--u-- ne------hn---’ m-- v-lasy. Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-. --------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Pagkatapos ng klase? П--л- зан--к-ў? П____ з________ П-с-я з-н-т-а-? --------------- Пасля заняткаў? 0
Ya-c-a-ay-- -aku-’-ne ----k-nuts’-m-e vala-y. Y_ c_______ p_____ n_ v__________ m__ v______ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- v-s-k-n-t-’ m-e v-l-s-. --------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne vysakhnuts’ mae valasy.
Oo, kapag natapos na ang klase. Так- --сля-т-го,--- с-онч--ца-з-н--к-. Т___ п____ т____ я_ с________ з_______ Т-к- п-с-я т-г-, я- с-о-ч-ц-а з-н-т-і- -------------------------------------- Так, пасля таго, як скончацца заняткі. 0
Ya -h-k-yu- pakul- ne--k-nc-ytst-a --l’-. Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m- ----------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. П-сля таго ---ён тр---ў-у -в-ры-- ё- б-льш--е ----п--ц----ь. П____ т___ я_ ё_ т_____ у а______ ё_ б____ н_ м__ п_________ П-с-я т-г- я- ё- т-а-і- у а-а-ы-, ё- б-л-ш н- м-г п-а-а-а-ь- ------------------------------------------------------------ Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць. 0
Ya chakayu--pa-ul’ ----ko-c-y--t------’-. Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m- ----------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. Пасл- --го -к--н-зг-----пр--у- -н з--хаў-у Ам---к-. П____ т___ я_ ё_ з_____ п_____ ё_ з_____ у А_______ П-с-я т-г- я- ё- з-у-і- п-а-у- ё- з-е-а- у А-е-ы-у- --------------------------------------------------- Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку. 0
Ya c-aka--, pak--’ ne-sko-c--ts--- f-l-m. Y_ c_______ p_____ n_ s___________ f_____ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-o-c-y-s-s- f-l-m- ----------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ ne skonchytstsa fіl’m.
Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. Пас-я--а----к -н -’еха--у-Ам-р-к-- ---ра------е-. П____ т___ я_ ё_ з_____ у А_______ ё_ р__________ П-с-я т-г- я- ё- з-е-а- у А-е-ы-у- ё- р-з-а-а-е-. ------------------------------------------------- Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў. 0
Ya-c-ak-yu, -ak-l’-----vyat---or---- z--alі-st-a z---en--. Y_ c_______ p_____ n_ s__________ n_ z__________ z________ Y- c-a-a-u- p-k-l- n- s-y-t-a-o-y n- z-p-l-t-t-a z-a-e-a-. ---------------------------------------------------------- Ya chakayu, pakul’ na svyatlafory ne zapalіtstsa zyalenae.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -