Kailan pa siya tumigil sa pagtatrabaho? |
م-- -ت---وقفت-عن -لع-ل؟
م__ م__ ت____ ع_ ا_____
م-ذ م-ى ت-ق-ت ع- ا-ع-ل-
-----------------------
منذ متى توقفت عن العمل؟
0
mu--h---atā ---aqqaft- ‘-n ----a--l?
m_____ m___ t_________ ‘__ a________
m-n-h- m-t- t-w-q-a-t- ‘-n a---a-a-?
------------------------------------
mundhu matā tawaqqafta ‘an al-‘amal?
|
Kailan pa siya tumigil sa pagtatrabaho?
منذ متى توقفت عن العمل؟
mundhu matā tawaqqafta ‘an al-‘amal?
|
Simula nung kinasal siya? |
من--ز-ا-ها؟
م__ ز______
م-ذ ز-ا-ه-؟
-----------
منذ زواجها؟
0
m-nd---zaw-ji-ā?
m_____ z________
m-n-h- z-w-j-h-?
----------------
mundhu zawājihā?
|
Simula nung kinasal siya?
منذ زواجها؟
mundhu zawājihā?
|
Oo, hindi na siya nagtrabaho mula nang ikasal siya. |
ن--- -م-تع- -عم- -----ن -----.
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت_____
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
-------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
n-‘-m----- -a‘----a‘m-l -u--hu--n-ta-a--aja-.
n_____ l__ t____ t_____ m_____ a_ t__________
n-‘-m- l-m t-‘-d t-‘-a- m-n-h- a- t-z-w-a-a-.
---------------------------------------------
na‘am, lam ta‘ud ta‘mal mundhu an tazawwajat.
|
Oo, hindi na siya nagtrabaho mula nang ikasal siya.
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
na‘am, lam ta‘ud ta‘mal mundhu an tazawwajat.
|
Mula nung kinasal siya, hindi na siya nagtatrabaho. |
من- -ن ت---ت-لم-تعد-----.
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.
--------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
mu--hu-a- t---ww-j---la- ---u- -a‘--l.
m_____ a_ t_________ l__ t____ t______
m-n-h- a- t-z-w-a-a- l-m t-‘-d t-‘-a-.
--------------------------------------
mundhu an tazawwajat lam ta‘ud ta‘mal.
|
Mula nung kinasal siya, hindi na siya nagtatrabaho.
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mundhu an tazawwajat lam ta‘ud ta‘mal.
|
Mula nung nagkita sila, ang saya na nila. |
م---أ----ارفا --- -ع-ا-.
___ أ_ ت_____ ه__ س_____
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
-------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
mundh- an ta‘ār-f--hum--sa‘-ā-.
m_____ a_ t_______ h___ s______
m-n-h- a- t-‘-r-f- h-m- s-‘-ā-.
-------------------------------
mundhu an ta‘ārafā humā sa‘dā’.
|
Mula nung nagkita sila, ang saya na nila.
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mundhu an ta‘ārafā humā sa‘dā’.
|
Mula nung nagkaroon sila ng anak, bihira na silang lumabas. |
-نذ أن--ز-ا-----ا- ن---اً -ا--خ--ا-.
___ أ_ ر___ ب_____ ن____ م_ ي______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ن-د-ا- م- ي-ر-ا-.
-------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال نادراً ما يخرجان.
0
m-n----a--ru-iqā-b----fāl-----ra- mā--a-hrujān.
m_____ a_ r_____ b_______ n______ m_ y_________
m-n-h- a- r-z-q- b---ṭ-ā- n-d-r-n m- y-k-r-j-n-
-----------------------------------------------
mundhu an ruziqā bi-aṭfāl nādiran mā yakhrujān.
|
Mula nung nagkaroon sila ng anak, bihira na silang lumabas.
منذ أن رزقا بأطفال نادراً ما يخرجان.
mundhu an ruziqā bi-aṭfāl nādiran mā yakhrujān.
|
Kailan siya tatawag? |
--ى تتصل با--ا--؟
___ ت___ ب_______
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف-
------------------
متى تتصل بالهاتف؟
0
m-t- -a-ta--- b-l--āti-?
m___ t_______ b_________
m-t- t-t-a-i- b-l-h-t-f-
------------------------
matā tattaṣil bil-hātif?
|
Kailan siya tatawag?
متى تتصل بالهاتف؟
matā tattaṣil bil-hātif?
|
Habang nagmamaneho? |
أث-اء--ياد--- ا---ا-ة؟
_____ ق______ ا_______
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
-----------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
at---’------a-ih- -l-sa-y-r--?
a_____ q_________ a___________
a-h-ā- q-y-d-t-h- a---a-y-r-h-
------------------------------
athnā’ qiyādatihā al-sayyārah?
|
Habang nagmamaneho?
أثناء قيادتها السيارة؟
athnā’ qiyādatihā al-sayyārah?
|
Oo, habang nagmamaneho. |
نع-----ن-ء ق---ته-.
ن___ أ____ ق_______
ن-م- أ-ن-ء ق-ا-ت-ا-
-------------------
نعم، أثناء قيادتها.
0
n--am--a-h-ā----yāda----.
n_____ a_____ q__________
n-‘-m- a-h-ā- q-y-d-t-h-.
-------------------------
na‘am, athnā’ qiyādatihā.
|
Oo, habang nagmamaneho.
نعم، أثناء قيادتها.
na‘am, athnā’ qiyādatihā.
|
Nasa telepono siya habang nagmamaneho. |
ت---ث على-ا-ه-تف---ن-ء--ل--ادة.
ت____ ع__ ا_____ أ____ ا_______
ت-ح-ث ع-ى ا-ه-ت- أ-ن-ء ا-ق-ا-ة-
-------------------------------
تتحدث على الهاتف أثناء القيادة.
0
ta-a-ad-at---al- a--hātif ath-ā’ al-q-y---h.
t__________ ‘___ a_______ a_____ a__________
t-t-ḥ-d-a-h ‘-l- a---ā-i- a-h-ā- a---i-ā-a-.
--------------------------------------------
tataḥaddath ‘alā al-hātif athnā’ al-qiyādah.
|
Nasa telepono siya habang nagmamaneho.
تتحدث على الهاتف أثناء القيادة.
tataḥaddath ‘alā al-hātif athnā’ al-qiyādah.
|
Nanonood siya ng telebisyon habang nagpaplantsa. |
-نها ت-اهد ا-----ز ----- ---ي.
____ ت____ ا______ ب____ ت____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.
-------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
i-na-ā tu-h--id-a-------z --yna-ā -a-wī.
i_____ t_______ a________ b______ t_____
i-n-h- t-s-ā-i- a---i-f-z b-y-a-ā t-k-ī-
----------------------------------------
innahā tushāhid al-tilfāz baynamā takwī.
|
Nanonood siya ng telebisyon habang nagpaplantsa.
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
innahā tushāhid al-tilfāz baynamā takwī.
|
Nakikinig siya ng kanta habang ginagawa niya ang mga gawain sa bahay. |
إ--- تس-م--إ---ا-م-سي-ى --ناء-قيامه- -----ا-ها -لمد-سي-.
إ___ ت____ إ__ ا_______ أ____ ق_____ ب________ ا________
إ-ه- ت-ت-ع إ-ى ا-م-س-ق- أ-ن-ء ق-ا-ه- ب-ا-ب-ت-ا ا-م-ر-ي-.
--------------------------------------------------------
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية.
0
in--hā ---t-m---il--al----ī-- a---ā- q-yā---ā ---w-j----i----l-madra--y--h.
i_____ t_______ i__ a________ a_____ q_______ b____________ a______________
i-n-h- t-s-a-i- i-ā a---ū-ī-ā a-h-ā- q-y-m-h- b---ā-i-ā-i-ā a---a-r-s-y-a-.
---------------------------------------------------------------------------
innahā tastami‘ ilā al-mūsīqā athnā’ qiyāmihā bi-wājibātihā al-madrasiyyah.
|
Nakikinig siya ng kanta habang ginagawa niya ang mga gawain sa bahay.
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية.
innahā tastami‘ ilā al-mūsīqā athnā’ qiyāmihā bi-wājibātihā al-madrasiyyah.
|
Wala akong makita kapag wala akong suot na salamin. |
لا --تطي- -----أ- ش-- إ-ا إذا-ار-دي- ن--ر-ي.
ل_ أ_____ ر___ أ_ ش__ إ__ إ__ ا_____ ن______
ل- أ-ت-ي- ر-ي- أ- ش-ء إ-ا إ-ا ا-ت-ي- ن-ا-ت-.
--------------------------------------------
لا أستطيع رؤية أي شيء إلا إذا ارتديت نظارتي.
0
lā a-taṭī--r---a---y -h-----ll- ---ā-i-t----t- --ā-a--.
l_ a______ r_____ a_ s____ i___ i___ i________ n_______
l- a-t-ṭ-‘ r-’-a- a- s-a-’ i-l- i-h- i-t-d-y-u n-ā-a-ī-
-------------------------------------------------------
lā astaṭī‘ ru’yat ay shay’ illā idhā irtadaytu nẓāratī.
|
Wala akong makita kapag wala akong suot na salamin.
لا أستطيع رؤية أي شيء إلا إذا ارتديت نظارتي.
lā astaṭī‘ ru’yat ay shay’ illā idhā irtadaytu nẓāratī.
|
Wala akong naiintindihan kapag malakas ang musika. |
لا-أ-ت--ع ---أ-ه- شيئا- -ندم- ت--- الم--يقى-عا-ي- --اً.
ل_ أ_____ أ_ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع____ ج___
ل- أ-ت-ي- أ- أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة ج-ا-.
-------------------------------------------------------
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً.
0
lā as-a-ī‘-a- a-ham -h--’ -n--m- t--ū- ---m-sīq- --li-a- ---d-n.
l_ a______ a_ a____ s____ i_____ t____ a________ ‘______ j______
l- a-t-ṭ-‘ a- a-h-m s-a-’ i-d-m- t-k-n a---ū-ī-ā ‘-l-y-h j-d-a-.
----------------------------------------------------------------
lā astaṭī‘ an afham shay’ indamā takūn al-mūsīqā ‘āliyah jiddan.
|
Wala akong naiintindihan kapag malakas ang musika.
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً.
lā astaṭī‘ an afham shay’ indamā takūn al-mūsīqā ‘āliyah jiddan.
|
Wala akong naaamoy kapag may sipon ako. |
ل- أس------ن---- أي--يء -ن--ا---ون-م-ا-----ال-كام.
ل_ أ_____ أ_ أ__ أ_ ش__ ع____ أ___ م____ ب_______
ل- أ-ت-ي- أ- أ-م أ- ش-ء ع-د-ا أ-و- م-ا-ا- ب-ل-ك-م-
--------------------------------------------------
لا أستطيع أن أشم أي شيء عندما أكون مصاباً بالزكام.
0
lā--s----- -- -s-----y -ha-’ --nd-mā -kūn-m-ṣ-b---bi---ukā-.
l_ a______ a_ a____ a_ s____ ‘______ a___ m______ b_________
l- a-t-ṭ-‘ a- a-h-m a- s-a-’ ‘-n-a-ā a-ū- m-ṣ-b-n b-l-z-k-m-
------------------------------------------------------------
lā astaṭī‘ an ashum ay shay’ ‘indamā akūn muṣāban bil-zukām.
|
Wala akong naaamoy kapag may sipon ako.
لا أستطيع أن أشم أي شيء عندما أكون مصاباً بالزكام.
lā astaṭī‘ an ashum ay shay’ ‘indamā akūn muṣāban bil-zukām.
|
Sasakay kami ng taxi kapag uulan. |
نحن----ذ-سي--ة-أ----عن--ا -م--.
ن__ ن___ س____ أ___ ع____ ت____
ن-ن ن-خ- س-ا-ة أ-ر- ع-د-ا ت-ط-.
-------------------------------
نحن نأخذ سيارة أجرة عندما تمطر.
0
n-ḥnu n--k-u-- s-yy-ra--ujr---‘i--a-ā -amṭ-r.
n____ n_______ s_______ u____ ‘______ t______
n-ḥ-u n-’-h-d- s-y-ā-a- u-r-h ‘-n-a-ā t-m-u-.
---------------------------------------------
naḥnu na’khudh sayyārat ujrah ‘indamā tamṭur.
|
Sasakay kami ng taxi kapag uulan.
نحن نأخذ سيارة أجرة عندما تمطر.
naḥnu na’khudh sayyārat ujrah ‘indamā tamṭur.
|
Maglilibot kami sa buong mundo kapag nanalo kami sa lotto. |
نحن نس-ف- حو---لعا-----ا--زن- ---ي----ب.
ن__ ن____ ح__ ا_____ إ__ ف___ ب_________
ن-ن ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- إ-ا ف-ن- ب-ل-ا-ص-ب-
----------------------------------------
نحن نسافر حول العالم إذا فزنا باليانصيب.
0
na--- nu--f-- ḥ-w- -l-‘āl-- -dhā -a-n- bi--y-----.
n____ n______ ḥ___ a_______ i___ f____ b__________
n-ḥ-u n-s-f-r ḥ-w- a---ā-a- i-h- f-z-ā b-l-y-n-ī-.
--------------------------------------------------
naḥnu nusāfir ḥawl al-‘ālam idhā faznā bil-yānṣīb.
|
Maglilibot kami sa buong mundo kapag nanalo kami sa lotto.
نحن نسافر حول العالم إذا فزنا باليانصيب.
naḥnu nusāfir ḥawl al-‘ālam idhā faznā bil-yānṣīb.
|
Magsisimula na kaming kumain kapag hindi pa siya darating. |
سنب----الأ-ل إذا-ل- ي--ي ---ب--.
س____ ب_____ إ__ ل_ ي___ ق_____
س-ب-أ ب-ل-ك- إ-ا ل- ي-ت- ق-ي-ا-.
--------------------------------
سنبدأ بالأكل إذا لم يأتي قريباً.
0
s-na-bda’--i----l-idhā -a- ya----qa-ība-.
s________ b______ i___ l__ y____ q_______
s-n---d-’ b-l-a-l i-h- l-m y-’-i q-r-b-n-
-----------------------------------------
sana-bda’ bil-akl idhā lam ya’ti qarīban.
|
Magsisimula na kaming kumain kapag hindi pa siya darating.
سنبدأ بالأكل إذا لم يأتي قريباً.
sana-bda’ bil-akl idhā lam ya’ti qarīban.
|