Phrasebook

tl Dyenitibo   »   ja 2格

99 [siyamnapu’t siyam]

Dyenitibo

Dyenitibo

99 [九十九]

99 [Tsukumo]

2格

2 kaku

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 0
2--a-u 2 k___ 2 k-k- ------ 2 kaku
Ang aso ng kaibigan ko. 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 0
2 -aku 2 k___ 2 k-k- ------ 2 kaku
Ang mga laruan ng mga anak ko. 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 0
wat--h- -o--ār-fur--d- -o n-ko w______ n_ g__________ n_ n___ w-t-s-i n- g-r-f-r-n-o n- n-k- ------------------------------ watashi no gārufurendo no neko
Ito ang coat ng kasamahan ko. これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 0
w-ta--i no gāru-u--n---no ne-o w______ n_ g__________ n_ n___ w-t-s-i n- g-r-f-r-n-o n- n-k- ------------------------------ watashi no gārufurendo no neko
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 0
wa--s-i -o--ār-fu--n-o -o---ko w______ n_ g__________ n_ n___ w-t-s-i n- g-r-f-r-n-o n- n-k- ------------------------------ watashi no gārufurendo no neko
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 0
wa----i -o b--fur-ndo n- -nu w______ n_ b_________ n_ i__ w-t-s-i n- b-i-u-e-d- n- i-u ---------------------------- watashi no bōifurendo no inu
Nawawala ang butones ng polo ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 0
w----hi--o -ōi-ure----no -nu w______ n_ b_________ n_ i__ w-t-s-i n- b-i-u-e-d- n- i-u ---------------------------- watashi no bōifurendo no inu
Nawawala ang susi ng garahe. 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 0
w-t-shi no -ō--u--n-o no --u w______ n_ b_________ n_ i__ w-t-s-i n- b-i-u-e-d- n- i-u ---------------------------- watashi no bōifurendo no inu
Nasira kompyuter ng boss. 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 0
wa-a-h-----ko--mod---- -o-omo--a w______ n_ k__________ n_ o_____ w-t-s-i n- k-d-m-d-c-i n- o-o-h- -------------------------------- watashi no kodomodachi no omocha
Sino ang mga magulang ng batang babae? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? 0
wat-sh--n--kod-mo-a--i--- o-o--a w______ n_ k__________ n_ o_____ w-t-s-i n- k-d-m-d-c-i n- o-o-h- -------------------------------- watashi no kodomodachi no omocha
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 0
w-t-s-i-no ko-om---chi ----m---a w______ n_ k__________ n_ o_____ w-t-s-i n- k-d-m-d-c-i n- o-o-h- -------------------------------- watashi no kodomodachi no omocha
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 0
k-r--------a--i-n----ry- ---------su. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-t-d-s-. ------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kōtodesu.
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? 0
ko-e w--wa------n- --ryō-n- kōt-de-u. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-t-d-s-. ------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kōtodesu.
Ano ang pamagat ng libro? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? 0
ko----a wat--hi no-dōry- no kō--d-s-. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-t-d-s-. ------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kōtodesu.
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? 0
k-re--- wata-h- n---ōr-- -- kur--a-esu. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k__________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-r-m-d-s-. --------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kurumadesu.
Kailan ang bakasyon ng mga bata? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 0
k--e w- wat--h- -------- ----------e--. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k__________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-r-m-d-s-. --------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kurumadesu.
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 0
ko-e -- --t---i -o---r-ō-no-k--u-a-e--. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k__________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-r-m-d-s-. --------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kurumadesu.
Anong oras magbubukas ang museo? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 0
k--e wa-----s-i-no---ryō-no -------d--u. k___ w_ w______ n_ d____ n_ s___________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- s-i-o-o-e-u- ---------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no shigotodesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -