Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Hapon

知る
彼女は多くの本をほぼ暗記して知っています。
Shiru
kanojo wa ōku no hon o hobo anki shite shitte imasu.
alam
Kilala niya ang maraming libro halos sa pamamagitan ng puso.

説得する
彼女はよく娘を食べるように説得しなければなりません。
Settoku suru
kanojo wa yoku musume o taberu yō ni settoku shinakereba narimasen.
kumbinsihin
Madalas niyang kumbinsihin ang kanyang anak na kumain.

忘れる
彼女は過去を忘れたくありません。
Wasureru
kanojo wa kako o wasuretaku arimasen.
kalimutan
Hindi niya gustong kalimutan ang nakaraan.

解決する
彼は問題を解決しようとしても無駄です。
Kaiketsu suru
kare wa mondai o kaiketsu shiyou to shite mo mudadesu.
lutasin
Subukang lutasin niya ang problema ngunit nabigo.

綴る
子供たちは綴りを学んでいます。
Tsudzuru
kodomo-tachi wa tsudzuri o manande imasu.
baybayin
Ang mga bata ay natutong baybayin.

乗る
彼らはできるだけ早く乗ります。
Noru
karera wa dekirudakehayaku norimasu.
sumakay
Sila ay sumasakay ng mabilis hangga‘t maaari.

型から外れて考える
成功するためには、時々型から外れて考える必要があります。
Kata kara hazurete kangaeru
seikō suru tame ni wa, tokidoki kata kara hazurete kangaeru hitsuyō ga arimasu.
mag-isip nang labas sa kahon
Upang maging matagumpay, kailangan mong minsan mag-isip nang labas sa kahon.

歩く
彼は森の中を歩くのが好きです。
Aruku
kare wa mori no naka o aruku no ga sukidesu.
maglakad
Gusto niyang maglakad sa kagubatan.

調べる
知らないことは調べる必要があります。
Shiraberu
shiranai koto wa shiraberu hitsuyō ga arimasu.
tignan
Kung hindi mo alam, kailangan mong tignan.

並べる
私はまだ並べるべきたくさんの紙があります。
Naraberu
watashi wa mada naraberubeki takusan no kami ga arimasu.
pagbukud-bukurin
Marami pa akong papel na kailangan pagbukud-bukurin.

嫌悪する
彼女はクモに嫌悪感を抱いています。
Ken‘o suru
kanojo wa kumo ni ken‘o-kan o daite imasu.
nadidiri
Siya ay nadidiri sa mga gagamba.
