Talasalitaan
Alamin ang mga Pandiwa – Marathi

ดื่ม
วัวดื่มน้ำจากแม่น้ำ
dụ̄̀m
wạw dụ̄̀m n̂ả cāk mæ̀n̂ả
minum
Lembu-lembu minum air dari sungai.

แชท
เขาแชทกับเพื่อนบ้านของเขาบ่อยๆ
chæth
k̄heā chæ thkạb pheụ̄̀xnb̂ān k̄hxng k̄heā b̀xy«
berbual
Dia sering berbual dengan jirannya.

ชอบ
เด็ก ๆ หลายคนชอบลูกอมกว่าสิ่งที่ดีต่อส healthุขภาพ
chxb
dĕk «h̄lāy khn chxb lūkxm kẁā s̄ìng thī̀ dī t̀x s̄ healthuk̄h p̣hāph
lebih suka
Ramai kanak-kanak lebih suka gula-gula daripada makanan sihat.

เรียก
ครูของฉันเรียกฉันบ่อย ๆ
reīyk
khrū k̄hxng c̄hạn reīyk c̄hạn b̀xy «
meminta
Guru saya sering meminta saya.

พิมพ์
สำนักพิมพ์ได้พิมพ์หนังสือหลายเล่ม
phimph̒
s̄ảnạk phimph̒ dị̂ phimph̒ h̄nạngs̄ụ̄x h̄lāy lèm
menerbitkan
Penerbit telah menerbitkan banyak buku.

กลับ
บูมเมอแรงกลับมา
klạb
būm mexræng klạb mā
kembali
Boomerang itu kembali.

แก้ปัญหา
นักสืบแก้ปัญหา
kæ̂ pạỵh̄ā
nạks̄ụ̄b kæ̂ pạỵh̄ā
menyelesaikan
Detektif itu menyelesaikan kes tersebut.

เพลิดเพลิน
เธอเพลิดเพลินกับชีวิต
phelidphelin
ṭhex phelidphelin kạb chīwit
nikmati
Dia menikmati hidup.

อยู่ตรงข้าม
มีปราสาทอยู่ - มันอยู่ตรงข้าม!
xyū̀ trng k̄ĥām
mī prās̄āth xyū̀ - mạn xyū̀ trng k̄ĥām!
berada di seberang
Ada istana - ia terletak betul-betul di seberang!

แบ่งปัน
เราต้องเรียนรู้ที่จะแบ่งปันความมั่งคั่งของเรา
bæ̀ngpạn
reā t̂xng reīyn rū̂ thī̀ ca bæ̀ngpạn khwām mạ̀ngkhạ̀ng k̄hxng reā
berkongsi
Kita perlu belajar berkongsi kekayaan kita.

แขวนขึ้น
ในช่วงหน้าหนาว, พวกเขาแขวนบ้านนกขึ้น
k̄hæwn k̄hụ̂n
nı ch̀wng h̄n̂ā h̄nāw, phwk k̄heā k̄hæwn b̂ān nk k̄hụ̂n
menggantung
Pada musim sejuk, mereka menggantung rumah burung.
