Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Tigrinya

cms/verbs-webp/119425480.webp
ሕሰብ
ኣብ ቸስ ብዙሕ ክትሓስብ ኣለካ።
həsəb
ab ches bəzuḥ kəthəsb aləka.
isipin
Kailangan mong mag-isip ng mabuti sa chess.
cms/verbs-webp/64904091.webp
ኣልዕል
ኩሉ ኣፕል ክንልዓል ኣለና።
ʾalʿəl
kulu ʾapəl kənlʿal ʾalena.
pulutin
Kailangan nating pulutin lahat ng mga mansanas.
cms/verbs-webp/92207564.webp
ምዝዋር
ብዝተኻእሎም መጠን ቅልጣፈ ይጋልቡ።
məzwär
bzətä‘älom mäṭän qəlṭafä yəgalbu.
sumakay
Sila ay sumasakay ng mabilis hangga‘t maaari.
cms/verbs-webp/17624512.webp
ምልማድ
ህጻናት ኣስናኖም ምሕጻብ ክለምዱ ኣለዎም።
mɪl‘mad
hɪs‘anat as‘nænom mɪh‘t͡sab kələm‘du a‘lewom.
masanay
Kailangan masanay ang mga bata sa pagsepilyo ng kanilang ngipin.
cms/verbs-webp/40632289.webp
ዕላል
ተምሃሮ ኣብ እዋን ክፍሊ ክዕልሉ የብሎምን።
ʿəläl
täməharo ʾab ʾäwan käfli kəʿəllu yəblomən.
chat
Hindi dapat magchat ang mga estudyante sa oras ng klase.
cms/verbs-webp/115207335.webp
ክፉት
እቲ ሴፍ በቲ ምስጢራዊ ኮድ ክኽፈት ይኽእል።
kǝfǝt
ǝti sǝf bǝti mǝštǝraw kod kǝkfǝt yǝkhǝl.
buksan
Ang safe ay maaaring buksan gamit ang lihim na code.
cms/verbs-webp/47241989.webp
ንላዕሊ ርአ
ዘይትፈልጦ፡ ንላዕሊ ክትጥምት ኣለካ።
nəla‘əli rə‘a
zəyətifəlto: nəla‘əli kətiṭmət aləka.
tignan
Kung hindi mo alam, kailangan mong tignan.
cms/verbs-webp/69139027.webp
ሓገዝ
እቶም መጥፋእቲ ሓዊ ቀልጢፎም ሓገዙ።
ḥagēz
‘etom m‘t‘fā‘eti ḥawi k‘elt‘fom ḥagzu.
tumulong
Mabilis na tumulong ang mga bumbero.
cms/verbs-webp/33599908.webp
ኣገልግሉ
ኣኽላባት ንዋናታቶም ምግልጋል ይፈትዉ።
ǝgǝlgǝlu
ǝ‘ǝlǝbat nwanǝtatǝm mǝgǝlgǝl yǝftǝwu.
maglingkod
Gusto ng mga aso na maglingkod sa kanilang mga may-ari.
cms/verbs-webp/124750721.webp
ምልክት
በጃኹም ኣብዚ ፈርሙ!
mǝlkǝt
bǝjākǝm ǝbzi fǝrmu!
pumirma
Pakiusap, pumirma dito!
cms/verbs-webp/105504873.webp
ክገድፉ ይደልዩ
ካብ ሆቴላ ክትወጽእ ትደሊ።
k‘gedfu yideluyu
kab hotel‘a kitewo‘ts‘e t‘deli.
lumisan
Gusto niyang lumisan sa kanyang hotel.
cms/verbs-webp/67095816.webp
ብሓባር ንቕመጡ
ክልቲኦም ኣብ ቀረባ እዋን ብሓባር ክቕመጡ መደብ ኣለዎም።
b‘hābar nqemṭū
kiltī‘om ab qērēba ēwān b‘hābar k‘qemṭū medēb ālewo‘m.
magsama
Balak ng dalawa na magsama-sama sa lalong madaling panahon.