Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   he ‫אנשים‬

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

‫1 [אחת]‬

1 [axat]

‫אנשים‬

anashim

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İbranice Oyna Daha
ben ‫---‬ ‫____ ‫-נ-‬ ----- ‫אני‬ 0
a-i a__ a-i --- ani
ben ve sen ‫--י -את --ה‬ ‫___ ו__ / ה_ ‫-נ- ו-ת / ה- ------------- ‫אני ואת / ה‬ 0
ani w-'-t-h-w-'-t a__ w____________ a-i w-'-t-h-w-'-t ----------------- ani we'atah/we'at
biz ikimiz ‫שני--‬ ‫______ ‫-נ-נ-‬ ------- ‫שנינו‬ 0
sh-ey-u s______ s-n-y-u ------- shneynu
o, kendisi (erkek) ‫הו-‬ ‫____ ‫-ו-‬ ----- ‫הוא‬ 0
h- h_ h- -- hu
o (erkek) ve o (kadın) ‫ה-----י-‬ ‫___ ו____ ‫-ו- ו-י-‬ ---------- ‫הוא והיא‬ 0
h--w'-i h_ w___ h- w-h- ------- hu w'hi
onlar ikisi ‫ש-י-ם-/---יה-‬ ‫_____ / ש_____ ‫-נ-ה- / ש-י-ן- --------------- ‫שניהם / שתיהן‬ 0
s-ne-h-m/-h----en s________________ s-n-y-e-/-h-e-h-n ----------------- shneyhem/shteyhen
erkek, adam ‫--יש‬ ‫_____ ‫-א-ש- ------ ‫האיש‬ 0
h-'--h h_____ h-'-s- ------ ha'ish
kadın ‫ה-י--‬ ‫______ ‫-א-ש-‬ ------- ‫האישה‬ 0
ha--sh-h h_______ h-'-s-a- -------- ha'ishah
çocuk ‫הי--‬ ‫_____ ‫-י-ד- ------ ‫הילד‬ 0
h----ed h______ h-y-l-d ------- hayeled
bir aile ‫-ש---‬ ‫______ ‫-ש-ח-‬ ------- ‫משפחה‬ 0
mi-hp-x-h m________ m-s-p-x-h --------- mishpaxah
benim ailem ‫המשפ-ה---- / מ-פח-י‬ ‫______ ש__ / מ______ ‫-מ-פ-ה ש-י / מ-פ-ת-‬ --------------------- ‫המשפחה שלי / משפחתי‬ 0
ha--s-p--ah-s-el--mis--a-ti h__________ s______________ h-m-s-p-x-h s-e-i-m-s-p-x-i --------------------------- hamishpaxah sheli/mishpaxti
(Benim) ailem burada. ‫ה-ש--- של--כ--.‬ ‫______ ש__ כ____ ‫-מ-פ-ה ש-י כ-ן-‬ ----------------- ‫המשפחה שלי כאן.‬ 0
ha--shpa--- ----i----n. h__________ s____ k____ h-m-s-p-x-h s-e-i k-'-. ----------------------- hamishpaxah sheli ka'n.
Ben buradayım. ‫--י כאן.‬ ‫___ כ____ ‫-נ- כ-ן-‬ ---------- ‫אני כאן.‬ 0
ani -a--. a__ k____ a-i k-'-. --------- ani ka'n.
Sen buradasın. ‫---- - -אן.‬ ‫__ / ה כ____ ‫-ת / ה כ-ן-‬ ------------- ‫את / ה כאן.‬ 0
a---/-t--a--. a______ k____ a-a-/-t k-'-. ------------- atah/at ka'n.
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. ‫הו- --- -היא ---.‬ ‫___ כ__ ו___ כ____ ‫-ו- כ-ן ו-י- כ-ן-‬ ------------------- ‫הוא כאן והיא כאן.‬ 0
hu---'n w--i ka'n. h_ k___ w___ k____ h- k-'- w-h- k-'-. ------------------ hu ka'n w'hi ka'n.
Biz buradayız. ‫א--נ----ן-‬ ‫_____ כ____ ‫-נ-נ- כ-ן-‬ ------------ ‫אנחנו כאן.‬ 0
an-x-u-----. a_____ k____ a-a-n- k-'-. ------------ anaxnu ka'n.
Sizler buradasınız. ‫-ת--/ --כא--‬ ‫___ / ן כ____ ‫-ת- / ן כ-ן-‬ -------------- ‫אתם / ן כאן.‬ 0
a-em--t-- -a'n. a________ k____ a-e-/-t-n k-'-. --------------- atem/aten ka'n.
Onlar hepsi buradalar. ‫ה- כ----כ-ן.‬ ‫__ כ___ כ____ ‫-ם כ-ל- כ-ן-‬ -------------- ‫הם כולם כאן.‬ 0
h-m----am-k--n. h__ k____ k____ h-m k-l-m k-'-. --------------- hem kulam ka'n.

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!