Konuşma Kılavuzu

tr Kişiler   »   hy անձեր (անձինք)

1 [bir]

Kişiler

Kişiler

1 [մեկ]

1 [mek]

անձեր (անձինք)

andzer (andzink’)

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ermenice Oyna Daha
ben ե- ե_ ե- -- ես 0
yes y__ y-s --- yes
ben ve sen ե- և դու ե_ և դ__ ե- և դ-ւ -------- ես և դու 0
y------ -u y__ y__ d_ y-s y-v d- ---------- yes yev du
biz ikimiz Մեն- եր-ո--ս Մ___ ե______ Մ-ն- ե-կ-ւ-ս ------------ Մենք երկուսս 0
Men-’--e-ku-s M____ y______ M-n-’ y-r-u-s ------------- Menk’ yerkuss
o, kendisi (erkek) ն- ն_ ն- -- նա 0
n- n_ n- -- na
o (erkek) ve o (kadın) նա---նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na--e- na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
onlar ikisi ն-ա-ք երկո--ը ն____ ե______ ն-ա-ք ե-կ-ւ-ը ------------- նրանք երկուսը 0
n-an-’--e--u-y n_____ y______ n-a-k- y-r-u-y -------------- nrank’ yerkusy
erkek, adam տղ-մ--դ տ______ տ-ա-ա-դ ------- տղամարդ 0
tg-am-rd t_______ t-h-m-r- -------- tghamard
kadın կին կ__ կ-ն --- կին 0
kin k__ k-n --- kin
çocuk ե-ե-ա ե____ ե-ե-ա ----- երեխա 0
ye----a y______ y-r-k-a ------- yerekha
bir aile մ- ըն--ն-ք մ_ ը______ մ- ը-տ-ն-ք ---------- մի ընտանիք 0
mi----a-i-’ m_ y_______ m- y-t-n-k- ----------- mi yntanik’
benim ailem ի--ը-տ-նիքը ի_ ը_______ ի- ը-տ-ն-ք- ----------- իմ ընտանիքը 0
im--ntani-’y i_ y________ i- y-t-n-k-y ------------ im yntanik’y
(Benim) ailem burada. Ի- -ն-ա--քը այս-ե--է: Ի_ ը_______ ա_____ է_ Ի- ը-տ-ն-ք- ա-ս-ե- է- --------------------- Իմ ընտանիքը այստեղ է: 0
Im yn-anik-y-ays-egh-e I_ y________ a______ e I- y-t-n-k-y a-s-e-h e ---------------------- Im yntanik’y aystegh e
Ben buradayım. Ե--այ--ե--եմ: Ե_ ա_____ ե__ Ե- ա-ս-ե- ե-: ------------- Ես այստեղ եմ: 0
Y-s a-s-egh---m Y__ a______ y__ Y-s a-s-e-h y-m --------------- Yes aystegh yem
Sen buradasın. Դո- ա-ս-եղ-ես: Դ__ ա_____ ե__ Դ-ւ ա-ս-ե- ե-: -------------- Դու այստեղ ես: 0
Du----te-h --s D_ a______ y__ D- a-s-e-h y-s -------------- Du aystegh yes
O (erkek için) burada ve o (kadın için) burada. Նա--յ-տե- է-- նա----է --ս---: Ն_ ա_____ է և ն_ է_ է ա______ Ն- ա-ս-ե- է և ն- է- է ա-ս-ե-: ----------------------------- Նա այստեղ է և նա էլ է այստեղ: 0
Na----te-h e --v--a--- e--y--e-h N_ a______ e y__ n_ e_ e a______ N- a-s-e-h e y-v n- e- e a-s-e-h -------------------------------- Na aystegh e yev na el e aystegh
Biz buradayız. Մ--ք ա--տ-- -ն-: Մ___ ա_____ ե___ Մ-ն- ա-ս-ե- ե-ք- ---------------- Մենք այստեղ ենք: 0
Menk’-ay---g---enk’ M____ a______ y____ M-n-’ a-s-e-h y-n-’ ------------------- Menk’ aystegh yenk’
Sizler buradasınız. Դո-ք --ստե- ե-: Դ___ ա_____ ե__ Դ-ւ- ա-ս-ե- ե-: --------------- Դուք այստեղ եք: 0
Du---ayste-h ---’ D___ a______ y___ D-k- a-s-e-h y-k- ----------------- Duk’ aystegh yek’
Onlar hepsi buradalar. Ն-ան- բ-լ----ա-ս----ե-: Ն____ բ_____ ա_____ ե__ Ն-ա-ք բ-լ-ր- ա-ս-ե- ե-: ----------------------- Նրանք բոլորը այստեղ են: 0
N--nk’ ---ory --s-----y-n N_____ b_____ a______ y__ N-a-k- b-l-r- a-s-e-h y-n ------------------------- Nrank’ bolory aystegh yen

Dil ile Alzheimer’e karşı

Zihinsel olarak formda kalmak isteyenler, dil öğrenmelidirler. Çeşitli bilimsel çalışmalara göre, Dilbilgisi; bunamaya (Demans) karşı koruma sağlayabilir. Öğrenenin yaşı önemli değildir, önemli olan beynin düzenli eğitilmesidir. Kelime çalışması beynin farklı bölgelerini aktive eder ve bu bölgeler belirli bilişsel süreçleri kontrol ederler. Bundan dolayı çok dilli kişiler daha dikkatlilerdir ve daha iyi odaklanabilirler. Ama çok dilliliğin başka yararları da vardır. Bu tür insanlar daha iyi karar verme yeteneklere sahipleridir ve daha çabuk bır karara varırlar. Bunun sebebi beyinlerinin seçme özelliğini öğrenmiş olmasıdır. Onlarda her zaman bir nesne için iki anlamı mevcuttur. Bu terimlerin her biri olası bir seçeneği temsil etmektedir. Bu durumda çok dilliler sürekli kararlar vermek zorundalardır. Beyinleri birkaç şey arasında seçim yapma yeteneğine sahiptir. Bu antrenman sadece dil merkezlerini geliştirmemektedir. Beyinde bulunan birçok alan bu çok dillilikten faydalanmaktadır. Dilbilgisi böylece daha iyi bir bilişsel kontrol anlamına da gelir. Elbette bunama (Demans) dilbilgisi sahibi olmakla önlenemez, ama bu hastalık çok dillilerde daha yavaş bir seyir alır ve beyniniz doğabilecek sonuçları daha iyi telafi edebilmektedir. Bunama (Demans) belirtileri öğrenen kişilerde kendini hafif biçimde göstermektedir. Örneğin karışıklık ve unutkanlık daha kontrol edilebilir bir şekilde seyir etmektedir. Yani genci de yaşlısı da dil öğrenim konusunda eşit faydalanmaktadırlar. Ve: Her dil sayesinde yeni bir dil öğrenmek kolaylaşmaktadır. Dolayısıyla, ilaç yerine sözlüğümüzü kullanmalıyız!