Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   af Familielede

2 [iki]

Aile

Aile

2 [twee]

Familielede

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Afrikaanca Oyna Daha
büyükbaba d-- -upa d__ o___ d-e o-p- -------- die oupa 0
büyükanne die--uma d__ o___ d-e o-m- -------- die ouma 0
o ve o (erkek ve kadın için) h- en sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
baba di--pa / ---er d__ p_ / v____ d-e p- / v-d-r -------------- die pa / vader 0
anne die ma - --e-er d__ m_ / m_____ d-e m- / m-e-e- --------------- die ma / moeder 0
o ve o (erkek ve kadın için) h- -n--y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
erkek çocuk, oğul d-e --un d__ s___ d-e s-u- -------- die seun 0
kız çocuk die-d--ter d__ d_____ d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
o ve o (erkek ve kadın için) hy-e- -y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
erkek kardeş d-- broer d__ b____ d-e b-o-r --------- die broer 0
kız kardeş d-e-----er d__ s_____ d-e s-s-e- ---------- die suster 0
o ve o (erkek ve kadın için) hy ----y h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
amca, dayı d-----m d__ o__ d-e o-m ------- die oom 0
teyze, hala die -ante /--ann-e d__ t____ / t_____ d-e t-n-e / t-n-i- ------------------ die tante / tannie 0
o ve o (erkek ve kadın için) h- e- sy h_ e_ s_ h- e- s- -------- hy en sy 0
Biz bir aileyiz. O-- -s-’- --mili-. O__ i_ ’_ f_______ O-s i- ’- f-m-l-e- ------------------ Ons is ’n familie. 0
Aile küçük değil. Die-----l---is-n-e--l-------. D__ f______ i_ n__ k____ n___ D-e f-m-l-e i- n-e k-e-n n-e- ----------------------------- Die familie is nie klein nie. 0
Aile büyük. D-----mil----s groot. D__ f______ i_ g_____ D-e f-m-l-e i- g-o-t- --------------------- Die familie is groot. 0

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...