Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   ar ‫عائلة‬

2 [iki]

Aile

Aile

‫2 [اثنان]

2 [athnan]

‫عائلة‬

ʿāʾila

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Arapça Oyna Daha
büyükbaba ‫-لجد ‫____ ‫-ل-د ----- ‫الجد 0
al--a-d a______ a---a-d ------- al-jadd
büyükanne ‫ال-دة ‫_____ ‫-ل-د- ------ ‫الجدة 0
a-----da a_______ a---a-d- -------- al-jadda
o ve o (erkek ve kadın için) ‫ه---هي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
h-wa -a hiya h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
baba الأب ا___ ا-أ- ---- الأب 0
a--ab a____ a---b ----- al-ab
anne الأم ا___ ا-أ- ---- الأم 0
al-u-m a_____ a---m- ------ al-umm
o ve o (erkek ve kadın için) ‫-- و-ي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
hu---w--hi-a h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
erkek çocuk, oğul ‫-لا-ن ‫_____ ‫-ل-ب- ------ ‫الابن 0
al---n a_____ a---b- ------ al-ibn
kız çocuk ‫ال---ة ‫______ ‫-ل-ب-ة ------- ‫الابنة 0
a--i--a a______ a---b-a ------- al-ibna
o ve o (erkek ve kadın için) ‫هو-و-ي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
hu-a -a----a h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
erkek kardeş ‫ا-أخ ‫____ ‫-ل-خ ----- ‫الأخ 0
al---h a_____ a---k- ------ al-akh
kız kardeş ‫الأخت ‫_____ ‫-ل-خ- ------ ‫الأخت 0
al-ukht a______ a---k-t ------- al-ukht
o ve o (erkek ve kadın için) ‫ه- -هي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
h-wa -a -iya h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
amca, dayı ا-عم-/ -لخ-ل ا___ / ا____ ا-ع- / ا-خ-ل ------------ العم / الخال 0
a--ʿ--m-/ al----l a______ / a______ a---a-m / a---h-l ----------------- al-ʿamm / al-khāl
teyze, hala ا--م- - ا-خ-لة ا____ / ا_____ ا-ع-ة / ا-خ-ل- -------------- العمة / الخالة 0
a--ʿa----/ ---k---a a_______ / a_______ a---a-m- / a---h-l- ------------------- al-ʿamma / al-khāla
o ve o (erkek ve kadın için) ‫ه----ي ‫__ و__ ‫-و و-ي ------- ‫هو وهي 0
huw- -a h-ya h___ w_ h___ h-w- w- h-y- ------------ huwa wa hiya
Biz bir aileyiz. ‫-ح- ع-ئ-ة. ‫___ ع_____ ‫-ح- ع-ئ-ة- ----------- ‫نحن عائلة. 0
n-ḥ-- ʿ----a. n____ ʿ______ n-ḥ-u ʿ-ʾ-l-. ------------- naḥnu ʿāʾila.
Aile küçük değil. ‫ال--ئلة----- -غ-رة. ‫_______ ل___ ص_____ ‫-ل-ا-ل- ل-س- ص-ي-ة- -------------------- ‫العائلة ليست صغيرة. 0
al-----la---y-at ---h-r-. a________ l_____ ṣ_______ a---ā-i-a l-y-a- ṣ-g-ī-a- ------------------------- al-ʿāʾila laysat ṣaghīra.
Aile büyük. ‫العا-لة --ي-ة. ‫_______ ك_____ ‫-ل-ا-ل- ك-ي-ة- --------------- ‫العائلة كبيرة. 0
al------a--a-īr-. a________ k______ a---ā-i-a k-b-r-. ----------------- al-ʿāʾila kabīra.

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...