Konuşma Kılavuzu

tr Okulda   »   sk V škole

4 [dört]

Okulda

Okulda

4 [štyri]

V škole

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Slovakça Oyna Daha
Neredeyiz? K-e s-e? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
Okuldayız. S-- v -k--e. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
Dersimiz var. Má-e --uč--an-e. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
Bunlar öğrencidir. T--s- -ia-i. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
Bu, öğretmen. (kadın için) T--je učit--k-. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
Bu, sınıf. To je -ri---. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
Ne yapıyoruz? Čo---b-m-? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
Öğreniyoruz. U-ím- -a. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
Bir dil öğreniyoruz. U---e----jaz--. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
Ben İngilizce öğreniyorum. Uč-- -a-an--ičti-u. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
Sen İspanyolca öğreniyorsun. Učí---a ---nielč--u. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
0 (erkek) Almanca öğreniyor. Učí--a nemči--. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
Biz Fransızca öğreniyoruz. U------a-fr-n-ú--t-n-. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. U--t---a ---ianči--. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
Onlar Rusça öğreniyorlar. Uč-a s- ---ti--. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
Dil öğrenmek ilginçtir. U--- ---ja-yky je z--------. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
İnsanları anlamak istiyoruz. Ch-eme-r-z-mieť----o-. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. C--em---a--oz--áv-- - ľu-m-. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

Anadil günü

Anadilinizi seviyor musunuz? O zaman gelecekte bunu kutlamalısınız! Ve hep 21 Şubatta, çünkü bu gün dünya anadil günüdür. 2000 yılından beri her yıl kutlanan bu gün UNESCO tarafından uygulamaya alınmıştır. UNESCO bir Birleşmiş Milletler Organizasyonudur. Çalışma alanı ise bilim, eğitim ve kültürdür. UNESCO insanlığın kültürel mirasını korumak istemektedir. Diller de birer kültürel mirastır. Dolayısıyla korunmalı ve desteklenmelidirler. 24 Şubatta dil çeşitliliği anılır. Dünya genelinde tahminen 6000 - 7000 dil mevcuttur. Yalnız bunun yarısından çoğu yok olma tehlikesi ile karşı karşıya. Her iki haftada bir, bir dil tamamen yok olmaktadır. Fakat her bir dil muazzam bir bilgi zenginliğidir. Halkların bilgisi dillerde toplanmaktadır. Bir ulusun tarihi diline yansır. Deneyimler ve geleneklerde dil aracılığı ile aktarılır. Bu durumda anadil ulusal kimliğin bir parçasıdır. Bir dilin yok olması sadece kelime değil daha çok şeylerin kayıp edilmesi anlamına gelir. İşte tam o gün, 24 Şubatta bunun hepsi anılacak. İnsanlar bunun aracılığı ile dilin anlamını öğrenmeleri ve dilleri korumak için yapabilecekleri hakkında düşünmeleri sağlanacak. Dilinize ne kadar önemli olduğunu gösteriniz! Belki ona şeker kütlesinden hazırlanmış güzel bir yazı tipi ile bir pasta hazırlayabilirsiniz? Elbette anadilinizde!