Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   ti መዓልታት ሰሙን

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

me‘alitati semuni

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Tigrinya dili Oyna Daha
Pazartesi እቲ ሰ-ይ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ይ ------ እቲ ሰኑይ 0
m--al--a-i -e---i m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
Salı እቲ-ሰ-ስ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ስ ------ እቲ ሰሉስ 0
me-------i s---ni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
Çarşamba እቲ --ዕ እ_ ረ__ እ- ረ-ዕ ------ እቲ ረቡዕ 0
i-ī -e---i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
Perşembe እቲ--ሙስ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ስ ------ እቲ ሓሙስ 0
it---enu-i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
Cuma እቲ---ቢ እ_ ዓ__ እ- ዓ-ቢ ------ እቲ ዓርቢ 0
it- -e-u-i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
Cumartesi እቲ--ዳም እ_ ቀ__ እ- ቀ-ም ------ እቲ ቀዳም 0
i---se-usi i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
Pazar እቲ --በት እ_ ሰ___ እ- ሰ-በ- ------- እቲ ሰንበት 0
it--s-l-si i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
hafta እ--ሰሙን እ_ ሰ__ እ- ሰ-ን ------ እታ ሰሙን 0
it- s-l--i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
pazartesiden Pazara kadar ካብ ሰ-----ብ ሰን-ት ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___ ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ- --------------- ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 0
it----bu-i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
İlk gün Pazartesidir. እቲ-ቀዳ-ይ----- -----ዩ። እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-። -------------------- እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 0
i-- -eb-‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
İkinci gün Salıdır. እቲ-ካል---------ሉ---ዩ። እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-። -------------------- እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 0
it--r---‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
Üçüncü gün Çarşambadır. እቲ-ሳ-ሳይ-መ--ቲ---- -ዩ። እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__ እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-። -------------------- እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 0
i-ī-h-a-usi i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Dördüncü gün Perşembedir. እ- ራ-ዓ--መ-ል- ሓ----ዩ። እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__ እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-። -------------------- እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 0
i-ī---am-si i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Beşinci gün Cumadır. እቲ--ምሻይ ---ቲ ዓር--እዩ። እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__ እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-። -------------------- እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 0
itī--̣----i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
Altıncı gün Cumartesidir. እቲ -ዱ-- መ-ል- --- እዩ። እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__ እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-። -------------------- እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 0
itī -----ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Yedinci gün Pazardır. እቲ-ሻብዓይ--ዓልቲ ሰንበ- --። እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__ እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-። --------------------- እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 0
i-ī ‘a---ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Hafta yedi gündür. እ- --ን --ዓ---ዓልት-ት ኣ-ዎ። እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___ እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ- ----------------------- እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 0
i-- ‘-r--ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. ን----ሙ-ተ-መዓ-ታት-ኢና -ሰ-ሕ። ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____ ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-። ----------------------- ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 0
it--k’e-a-i i__ k______ i-ī k-e-a-i ----------- itī k’edami

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!