Konuşma Kılavuzu

tr İçecekler   »   ad Шъонхэр

12 [on iki]

İçecekler

İçecekler

12 [пшIыкIутIу]

12 [pshIykIutIu]

Шъонхэр

Shonhjer

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
Ben çay içiyorum. Сэ-щай-----о. С_ щ__ с_____ С- щ-й с-ш-о- ------------- Сэ щай сешъо. 0
Sh-nh--r S_______ S-o-h-e- -------- Shonhjer
Ben kahve içiyorum. Сэ-к--е-сешъо. С_ к___ с_____ С- к-ф- с-ш-о- -------------- Сэ кофе сешъо. 0
S-onh-er S_______ S-o-h-e- -------- Shonhjer
Ben madensuyu içiyorum. Сэ мин------с сеш--. С_ м_________ с_____ С- м-н-р-л-п- с-ш-о- -------------------- Сэ минералыпс сешъо. 0
S-e s--aj se-ho. S__ s____ s_____ S-e s-h-j s-s-o- ---------------- Sje shhaj sesho.
Limonlu çay mı içiyorsun? О---м-н-хэ-ъ-у-щай---ш--а? О л____ х_____ щ__ у______ О л-м-н х-л-э- щ-й у-ш-у-? -------------------------- О лимон хэлъэу щай уешъуа? 0
Sj--s--aj --s-o. S__ s____ s_____ S-e s-h-j s-s-o- ---------------- Sje shhaj sesho.
Şekerli kahve mi içiyorsun? О--ъоу-ыг-у хэ-ъэ- ко-е --шъ--? О ш________ х_____ к___ у______ О ш-о-щ-г-у х-л-э- к-ф- у-ш-у-? ------------------------------- О шъоущыгъу хэлъэу кофе уешъуа? 0
S----h-a- -----. S__ s____ s_____ S-e s-h-j s-s-o- ---------------- Sje shhaj sesho.
Buzlu su mu içiyorsun? О--ыл-х-лъэу---- -еш--а? О м__ х_____ п__ у______ О м-л х-л-э- п-ы у-ш-у-? ------------------------ О мыл хэлъэу псы уешъуа? 0
Sj-----e------. S__ k___ s_____ S-e k-f- s-s-o- --------------- Sje kofe sesho.
Burada bir parti var. Мыщ чэщдэс --Iа? М__ ч_____ щ____ М-щ ч-щ-э- щ-I-? ---------------- Мыщ чэщдэс щыIа? 0
S-- k-f---e-ho. S__ k___ s_____ S-e k-f- s-s-o- --------------- Sje kofe sesho.
İnsanlar şampanya içiyorlar. ЦIыф--р -а------эм--ш-о-. Ц______ ш_________ е_____ Ц-ы-х-р ш-м-а-с-э- е-ъ-х- ------------------------- ЦIыфхэр шампанскэм ешъох. 0
S---kofe s---o. S__ k___ s_____ S-e k-f- s-s-o- --------------- Sje kofe sesho.
İnsanlar şarap ve bira içiyorlar. ЦI--хэ- са-э--кI--п-в- е-ъох. Ц______ с___ ы___ п___ е_____ Ц-ы-х-р с-н- ы-I- п-в- е-ъ-х- ----------------------------- ЦIыфхэр санэ ыкIи пивэ ешъох. 0
Sj- --ne------ s----. S__ m_________ s_____ S-e m-n-r-l-p- s-s-o- --------------------- Sje mineralyps sesho.
Alkol alıyor musun? О-шъ---к---ч-э ----у-? О ш___ к______ у______ О ш-о- к-у-ч-э у-ш-у-? ---------------------- О шъон кIуачIэ уешъуа? 0
Sje-----ra-yps-s---o. S__ m_________ s_____ S-e m-n-r-l-p- s-s-o- --------------------- Sje mineralyps sesho.
Viski içiyor musun? О--и--и уе-ъуа? О в____ у______ О в-с-и у-ш-у-? --------------- О виски уешъуа? 0
S-e--ine-aly-- ----o. S__ m_________ s_____ S-e m-n-r-l-p- s-s-o- --------------------- Sje mineralyps sesho.
Rumlu kola mı içiyorsun? О---м--э--у---л------у-? О р__ х____ к___ у______ О р-м х-т-у к-л- у-ш-у-? ------------------------ О ром хэтэу колэ уешъуа? 0
O l-mo--h-el-e- -hhaj-u--hua? O l____ h______ s____ u______ O l-m-n h-e-j-u s-h-j u-s-u-? ----------------------------- O limon hjeljeu shhaj ueshua?
Şampanya sevmiyorum. С----м--н-к-р-сик-ас-п. С_ ш_________ с________ С- ш-м-а-с-э- с-к-а-э-. ----------------------- Сэ шампанскэр сикIасэп. 0
O-----n h--l--u sh-aj-ue-hu-? O l____ h______ s____ u______ O l-m-n h-e-j-u s-h-j u-s-u-? ----------------------------- O limon hjeljeu shhaj ueshua?
Şarap sevmiyorum. С--санэр -и-Iа--п. С_ с____ с________ С- с-н-р с-к-а-э-. ------------------ Сэ санэр сикIасэп. 0
O-limon-h-e-----s-ha--u---ua? O l____ h______ s____ u______ O l-m-n h-e-j-u s-h-j u-s-u-? ----------------------------- O limon hjeljeu shhaj ueshua?
Bira sevmiyorum. С- -и----сик--сэп. С_ п____ с________ С- п-в-р с-к-а-э-. ------------------ Сэ пивэр сикIасэп. 0
O--h-ushh--u--j-l--- k--e -es---? O s_________ h______ k___ u______ O s-o-s-h-g- h-e-j-u k-f- u-s-u-? --------------------------------- O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
Bebek süt seviyor. Са-ы-м щ-р и-I--. С_____ щ__ и_____ С-б-и- щ-р и-I-с- ----------------- Сабыим щэр икIас. 0
O---o-s----u--j-l----k-fe uesh-a? O s_________ h______ k___ u______ O s-o-s-h-g- h-e-j-u k-f- u-s-u-? --------------------------------- O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
Çocuk kakao ve elma suyu seviyor. К--лэц----ум ---ао-ыкIи -----ысэп-----ас. К___________ к____ ы___ м_________ и_____ К-э-э-I-к-у- к-к-о ы-I- м-I-р-с-п- и-I-с- ----------------------------------------- КIэлэцIыкIум какао ыкIи мыIэрысэпс икIас. 0
O s-ou--h-gu-h---j-u----e--e--u-? O s_________ h______ k___ u______ O s-o-s-h-g- h-e-j-u k-f- u-s-u-? --------------------------------- O shoushhygu hjeljeu kofe ueshua?
Kadın portakal suyu ve greyfurt suyu seviyor. Б-ы-ъ-ы---м---ел--и---с ---и -р--п-ру-ы-- ик--с. Б__________ а__________ ы___ г___________ и_____ Б-ы-ъ-ы-ъ-м а-е-ь-и-ы-с ы-I- г-е-п-р-т-п- и-I-с- ------------------------------------------------ Бзылъфыгъэм апельсиныпс ыкIи грейпфрутыпс икIас. 0
O -----j---eu psy--eshua? O m__ h______ p__ u______ O m-l h-e-j-u p-y u-s-u-? ------------------------- O myl hjeljeu psy ueshua?

İşaret olarak dil

İnsanlar birbiri ile anlaşabilmesi için dilleri geliştirmişlerdir. İşitme engellilerin veya işitme güçlülüğü çekenlerin de kendine göre dilleri vardır. İşitme engellilerin dili işaret dilidir. Bu dil birleşmiş işaretlerden oluşmaktadır. Böylece görsel bir dildir, yani ,,görülebilir''. Peki, işaret dili uluslararası anlaşılır mı? Hayır, çünkü bu işaretlerin de değişik ulusal bir dili mevcut. Her ülkenin kendine özgü bir işaret dili vardır. Ve bu ülkenin medeniyetinden etkilenmektedir. Çünkü dil daima kültürden oluşmaktadır. Bu konuşulmayan dil için de geçerlidir. Buna rağmen yine de uluslararası bir işaret dili mevcuttur. Ama bunların işaretleri biraz daha karmaşıktır. Yine de ulusal işaret dilleri birbirlerine benzerlikleri vardır. Birçok işaret simgeseldir. Gösterdikleri nesnelerin şekillerine göre oluşmaktadırlar. En çok kullanılan işaret dili American Sign Language'dir. İşaret dilleri değerli diller olarak kabul görmektedirler. Kendilerine özgü bir gramerleri var. Yalnız bu ses dilin gramerinden farklılık göstermektedir. O yüzden işaret dilini birebir tercüme etmek mümkün olmamaktadır. Buna rağmen işaret dili için tercümanlar mevcut. İşaret dili aracılığı ile paralel bilgiler aktarılmaktadır. Bu, tek bir işaretin bir cümleyi ifade edebileceğini göstermektedir. İşaret dilinde lehçeler de vardır. Bölgesel özelliklerin kendine has işaretleri vardır. Ve her işaret dilinin kendine özgü bir tonlaması ve vurgusu vardır. İşaretlerde de geçerli olan: Aksanımız aslımızı açığa vurur!