Konuşma Kılavuzu

tr Renkler   »   ka ფერები

14 [on dört]

Renkler

Renkler

14 [თოთხმეტი]

14 [totkhmet'i]

ფერები

perebi

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Gürcüce Oyna Daha
Kar beyazdır. თ-ვლ---ეთრ-ა. თ____ თ______ თ-ვ-ი თ-თ-ი-. ------------- თოვლი თეთრია. 0
p--e-i p_____ p-r-b- ------ perebi
Güneş sarıdır. მ---ყ-ით-ლ--. მ__ ყ________ მ-ე ყ-ი-ე-ი-. ------------- მზე ყვითელია. 0
p-re-i p_____ p-r-b- ------ perebi
Portakal turuncudur. ფ-რთ--ალ- -ა------ფ-რ--. ფ________ ნ_____________ ფ-რ-ო-ა-ი ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-ა- ------------------------ ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 0
t--l- -----a. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Kiraz kırmızıdır. ბ--ი წ-----ა. ბ___ წ_______ ბ-ლ- წ-თ-ლ-ა- ------------- ბალი წითელია. 0
tovli te-r--. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Gökyüzü mavidir. ც---ის-ერია. ც_ ც________ ც- ც-ს-ე-ი-. ------------ ცა ცისფერია. 0
tov-- tet-ia. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Çimen yeşildir. ბ-ლა-- --ვ-ნ-ა. ბ_____ მ_______ ბ-ლ-ხ- მ-ვ-ნ-ა- --------------- ბალახი მწვანეა. 0
mze q-i-----. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
Toprak kahverengidir. მ-წა----ი-ფ-რ-ა. მ___ ყ__________ მ-წ- ყ-ვ-ს-ე-ი-. ---------------- მიწა ყავისფერია. 0
mze -----l--. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
Bulut gridir. ღ-უბ-ლ- -ა-რ-სფე-ია. ღ______ ნ___________ ღ-უ-ე-ი ნ-ც-ი-ფ-რ-ა- -------------------- ღრუბელი ნაცრისფერია. 0
mze q--t--ia. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
Lastikler siyahtır. ს-ბურ-----------. ს_________ შ_____ ს-ბ-რ-ვ-ბ- შ-ვ-ა- ----------------- საბურავები შავია. 0
p----kh--- -a-i--i---r--. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Kar ne renktir? Beyaz. რ--ფე-ი----ვ--? თ--რი. რ_ ფ____ თ_____ თ_____ რ- ფ-რ-ა თ-ვ-ი- თ-თ-ი- ---------------------- რა ფერია თოვლი? თეთრი. 0
po---kh--i --r-n--s--r-a. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Güneş ne renktir? Sarı. რა ფ--ია-მ--- ყ--თ-ლ-. რ_ ფ____ მ___ ყ_______ რ- ფ-რ-ა მ-ე- ყ-ი-ე-ი- ---------------------- რა ფერია მზე? ყვითელი. 0
po--okhal- n------sper--. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Portakal ne renktir? Turuncu. რა-ფე--ა ფ-----ა--? ნ--ი-ჯ-ს--რ-. რ_ ფ____ ფ_________ ნ____________ რ- ფ-რ-ა ფ-რ-ო-ა-ი- ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-. --------------------------------- რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 0
b--i ts'-tel--. b___ t_________ b-l- t-'-t-l-a- --------------- bali ts'itelia.
Kiraz ne renktir? Kırmızı. რა---რია -ა-ი? --თ--ი. რ_ ფ____ ბ____ წ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-? წ-თ-ლ-. ---------------------- რა ფერია ბალი? წითელი. 0
ts- --ispe--a. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Gökyüzü ne renktir? Mavi. რ- ფ--ია -ა- -ი----ი. რ_ ფ____ ც__ ც_______ რ- ფ-რ-ა ც-? ც-ს-ე-ი- --------------------- რა ფერია ცა? ცისფერი. 0
t-- t-i-p-r-a. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Çimen ne renktir? Yeşil. რ----რ-- --ლახი- მწვანე. რ_ ფ____ ბ______ მ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-ხ-? მ-ვ-ნ-. ------------------------ რა ფერია ბალახი? მწვანე. 0
tsa tsispe---. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Toprak ne renktir? Kahverengi. რა ფ--ი- --წა? ყ-ვი-ფ-რ-. რ_ ფ____ მ____ ყ_________ რ- ფ-რ-ა მ-წ-? ყ-ვ-ს-ე-ი- ------------------------- რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 0
b--a-hi ---'-----. b______ m_________ b-l-k-i m-s-v-n-a- ------------------ balakhi mts'vanea.
Bulut ne renktir? Gri. რა-ფერ-ა---უ--ლი?--აცრისფ---. რ_ ფ____ ღ_______ ნ__________ რ- ფ-რ-ა ღ-უ-ე-ი- ნ-ც-ი-ფ-რ-. ----------------------------- რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 0
mit--a -a-is-e-ia. m_____ q__________ m-t-'- q-v-s-e-i-. ------------------ mits'a qavisperia.
Lastikler ne renktir? Siyah. რ-----ი- ს--ურა--ბ-- -ავი. რ_ ფ____ ს__________ შ____ რ- ფ-რ-ა ს-ბ-რ-ვ-ბ-? შ-ვ-. -------------------------- რა ფერია საბურავები? შავი. 0
g-ru--li --ts---peria. g_______ n____________ g-r-b-l- n-t-r-s-e-i-. ---------------------- ghrubeli natsrisperia.

Bayanlar erkeklerden farklı konuşuyorlar

Bayan ve erkeklerin farklı olduklarını her birimiz bilmekteyiz. Peki, farklı konuştuklarını da biliyor muydunuz? Bunu birçok bilimsel araştırmalar göstermiştir. Bayanlar erkeklere göre farklı dil kalıpları kullanmaktadırlar. Kendilerini çoğu zaman dolaylı ve çekingen ifade etmektedirler. Erkekler ise doğrudan ve açık bir dil kullanmaktadırlar. Konuştukları konular da farklılık göstermektedir. Erkekler genellikle haberler, ekonomi ve spor hakkında konuşurlar. Bayanlar ise daha çok aile ve sağlık gibi sosyal konuları tercih etmektedirler. Erkekler yani elle tutulan gerçekler hakkında konuşmayı severler. Bayanlar ise insanlar hakkında. Bu durumda bayanların ''zayıf'' bir dil için çaba sarf ettikleri dikkat çekicidir. Bu kendilerini daha dikkatli ve nazik ifade ettiklerini gösterir. Ve kadınlar daha çok soru sormaktadırlar. Muhtemelen böylece ılımlı ve uyumlu bir ortam yaratıp kavgayı engelleme niyetindeler. Ayrıca bayanların duygu konusunda daha geniş bir kelime hazinesine sahiplerdir. Erkekler için ise konuşmak genelde bir yarışmaya benzer. Kullandıkları dil daha kışkırtıcı ve saldırgandır. Ve erkekler bayanlardan günde çok daha az kelime kullanmaktadırlar. Bazı araştırmacılara göre bu beynin yapısı ile alakalıdır. Çünkü erkek ve bayanların beyinleri farklıdır. Bu, dil merkezlerinin de farklı bir yapıya sahip olduğunu gösterir. Muhtemelen başka etkenler de dilimizi etkilemektedir. Bu alanın araştırmaları bilim tarafından daha bitmemiştir. Yine de erkek ve kadınlar tamamen ayrı dillerde konuşmamaktadırlar. Yani yanlış anlaşmalara sebep yok. Başarılı bir iletişim için birçok stratejiler mevcut. En kolayı: Daha iyi dinlemek!