Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   lt Metų laikai ir oras

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [šešiolika]

Metų laikai ir oras

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Litvanca Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: T-i ---- --ik-i: T__ m___ l______ T-i m-t- l-i-a-: ---------------- Tai metų laikai: 0
ilkbahar, yaz, p-v-----s,-v-sa-a, p_________ v______ p-v-s-r-s- v-s-r-, ------------------ pavasaris, vasara, 0
sonbahar ve kış. ru--- -r-žiema. r____ i_ ž_____ r-d-o i- ž-e-a- --------------- ruduo ir žiema. 0
Yaz sıcaktır. V-s--- (yra----ršta. V_____ (____ k______ V-s-r- (-r-) k-r-t-. -------------------- Vasara (yra) karšta. 0
Yazın güneş açar. V---r- -v----a sau--. V_____ š______ s_____ V-s-r- š-i-č-a s-u-ė- --------------------- Vasarą šviečia saulė. 0
Yazın gezmeyi severiz. Va--r---m--- m-g-t-me--e--i- p--iv-i------i. V_____ (____ m_______ (_____ p______________ V-s-r- (-e-) m-g-t-m- (-i-i- p-s-v-i-š-i-t-. -------------------------------------------- Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. 0
Kış soğuktur. Ži-m-----a- ša-ta. Ž____ (____ š_____ Ž-e-a (-r-) š-l-a- ------------------ Žiema (yra) šalta. 0
Kışın kar veya yağmur yağar. Ži-m- s--n-a--rb- -y-a. Ž____ s_____ a___ l____ Ž-e-ą s-i-g- a-b- l-j-. ----------------------- Žiemą sninga arba lyja. 0
Kışın evde kalmayı severiz. Žie-ą -m--- ----t-me----- n-m-e. Ž____ (____ m_______ b___ n_____ Ž-e-ą (-e-) m-g-t-m- b-t- n-m-e- -------------------------------- Žiemą (mes) mėgstame būti namie. 0
Soğuk. Ša--a. Š_____ Š-l-a- ------ Šalta. 0
Yağmur yağıyor. L--a. L____ L-j-. ----- Lyja. 0
Rüzgarlı. Vė----a. V_______ V-j-o-a- -------- Vėjuota. 0
Sıcak. Š--ta. Š_____ Š-l-a- ------ Šilta. 0
Güneşli. S-ul-ta. S_______ S-u-ė-a- -------- Saulėta. 0
Hava açık. G--dr-. G______ G-e-r-. ------- Giedra. 0
Bugün hava nasıl? Ko-s -ia--ie- o-as? K___ š_______ o____ K-k- š-a-d-e- o-a-? ------------------- Koks šiandien oras? 0
Bugün soğuk. Ši-n--en-š----. Š_______ š_____ Š-a-d-e- š-l-a- --------------- Šiandien šalta. 0
Bugün sıcak. Š-andien-š-l-a. Š_______ š_____ Š-a-d-e- š-l-a- --------------- Šiandien šilta. 0

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!