Konuşma Kılavuzu

tr Ev temizliği   »   no Husvask

18 [on sekiz]

Ev temizliği

Ev temizliği

18 [atten]

Husvask

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Norveççe Oyna Daha
Bugün Cumartesi. I---- -r---- lø----. I d__ e_ d__ l______ I d-g e- d-t l-r-a-. -------------------- I dag er det lørdag. 0
Bugün vaktimiz var. I da---a---i----. I d__ h__ v_ t___ I d-g h-r v- t-d- ----------------- I dag har vi tid. 0
Bugün evi temizleyeceğiz. I --g-va-ke--v--l----ghete-. I d__ v_____ v_ l___________ I d-g v-s-e- v- l-i-i-h-t-n- ---------------------------- I dag vasker vi leiligheten. 0
Ben banyoyu temizliyorum. J-- -as--- b-de-. J__ v_____ b_____ J-g v-s-e- b-d-t- ----------------- Jeg vasker badet. 0
Kocam arabayı yıkıyor. M-n-e----- ----e- --len. M_____ m__ v_____ b_____ M-n-e- m-n v-s-e- b-l-n- ------------------------ Mannen min vasker bilen. 0
Çocuklar bisikletleri temizliyor. B-rn--v----- sy-l-ne. B____ v_____ s_______ B-r-a v-s-e- s-k-e-e- --------------------- Barna vasker syklene. 0
Büyükanne çiçekleri suluyor. B-ste-o---a--er-b-o-st---. B_______ v_____ b_________ B-s-e-o- v-n-e- b-o-s-e-e- -------------------------- Bestemor vanner blomstene. 0
Çocuklar çocuk odasını topluyor. B-r-- r-d-e---å -o-met-si--. B____ r_____ p_ r_____ s____ B-r-a r-d-e- p- r-m-e- s-t-. ---------------------------- Barna rydder på rommet sitt. 0
Kocam çalışma masasını topluyor. M---e- m-n-r-d--r ---skr--e--r--t--itt. M_____ m__ r_____ p_ s___________ s____ M-n-e- m-n r-d-e- p- s-r-v-b-r-e- s-t-. --------------------------------------- Mannen min rydder på skrivebordet sitt. 0
Ben çamaşırları çamaşır makinesine dolduruyorum. Jeg pu-----t----n- --v----ma-kin-n. J__ p_____ t__ i__ i v_____________ J-g p-t-e- t-y i-n i v-s-e-a-k-n-n- ----------------------------------- Jeg putter tøy inn i vaskemaskinen. 0
Çamaşırları asıyorum. J-g -eng-r-opp ---. J__ h_____ o__ t___ J-g h-n-e- o-p t-y- ------------------- Jeg henger opp tøy. 0
Çamaşırları ütülüyorum. Je--s---k-r----. J__ s______ t___ J-g s-r-k-r t-y- ---------------- Jeg stryker tøy. 0
Camlar kirli. Vin--e-- er s-i-ne. V_______ e_ s______ V-n-u-n- e- s-i-n-. ------------------- Vinduene er skitne. 0
Yerler kirli. G-lvet--r-s---t-nt. G_____ e_ s________ G-l-e- e- s-i-t-n-. ------------------- Gulvet er skittent. 0
Mutfak takımı kirli. O-p-ask-- -r-s-itte-. O________ e_ s_______ O-p-a-k-n e- s-i-t-n- --------------------- Oppvasken er skitten. 0
Camları kim temizliyor? Hvem vas-e- -----en-? H___ v_____ v________ H-e- v-s-e- v-n-u-n-? --------------------- Hvem vasker vinduene? 0
Kim süpürüyor? H-e- --------r? H___ s_________ H-e- s-ø-s-g-r- --------------- Hvem støvsuger? 0
Tabakları kim yıkıyor? H--m tar-o--va-ke-? H___ t__ o_________ H-e- t-r o-p-a-k-n- ------------------- Hvem tar oppvasken? 0

Erken öğrenme

Günümüzde yabancı diller önem kazanmaktadırlar. Bu iş hayatı için de geçerlidir. Bu yüzden yabancı dil öğrenenlerin sayısı artmaktadır. Birçok veli de çocuklarının dil öğrenmesini istiyorlar, özellikle de erken yaşlarda. Dünya genelinde birçok uluslararası İlkokullar var. Ve çok dilli eğitim veren anaokulları da gün geçtikçe tercihi artmaktadır. Erken yaşta öğrenmeye başlamanın birçok artısı var. Bu beynimizin gelişimi ile alakalıdır. 4 yaşa kadar benimizde dile yönelik yapılar oluşmaktadır. Bu sinire bağlı ağlar öğrenmemizi teşvik etmektedirler. Daha sonra bu tür yeni ağlar daha zor gelişmektedirler. Yaşça büyük olan çocuklar ve yetişkinler dili daha zor öğreniyorlar. Bu sebepten dolayı beynimizin erken gelişimini aktif desteklemeliyiz. Kısacası: Ne kadar genç, o kadar iyi. Ama erken öğrenmeyi eleştiren insanlar da var. Onlara göre, çok dillilik küçük çocukları zorlayabilir. Ayrıca bir dili tam öğrenmeleri tehlike altına girebilir. Bilimsel olarak yalnız bu bakış açısı asılsızdır. Çoğu dilbilimci ve Nöro-Piskologlar bu konuda iyimser bir bakış açısına sahiplerdir, çünkü bu konuda yapmış oldukları çalışmalar olumlu sonuçlar vermektedir. Örneğin çoğu zaman çocuklar dil öğrenmekten çok keyif alırlar. Ve: Çocuklar dil öğrenirken, dil hakkında bir düşünceleri de oluşmaktadır. Bu yüzden yabancı dil sayesinde kendi ana dillerini de öğrenirler. Dil hakkındaki bu bilgilerinden dolayı yaşam boylarınca faydalanmaktadırlar. Muhtemelen zor bir dil ile başlamak daha iyi bile olabilir. Çünkü çocuk beyni çabuk ve sezgisel öğrenmektedir. hello, ciao ya da néih hóu kelimelerini kayıt etmesi, onun için fark etmez!