Konuşma Kılavuzu

tr Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)   »   es Pequeñas Conversaciones 3

22 [yirmi iki]

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

Small Talk 3 (Kısa sohbet 3)

22 [veintidós]

Pequeñas Conversaciones 3

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İspanyolca Oyna Daha
Sigara içiyor musunuz? ¿F--a-(----d)? ¿____ (_______ ¿-u-a (-s-e-)- -------------- ¿Fuma (usted)?
Önceleri içiyordum. A-t-- -í. A____ s__ A-t-s s-. --------- Antes sí.
Ama şimdi artık içmiyorum. Per---hora--a -o --mo. P___ a____ y_ n_ f____ P-r- a-o-a y- n- f-m-. ---------------------- Pero ahora ya no fumo.
Sigara içersem rahatsız olur musunuz? ¿-e-mo-e--a-que --m-? ¿__ m______ q__ f____ ¿-e m-l-s-a q-e f-m-? --------------------- ¿Le molesta que fume?
Hayır, kesinlikle hayır. No, ---a-so-u-o. N__ e_ a________ N-, e- a-s-l-t-. ---------------- No, en absoluto.
Bu beni rahatsız etmez. No--e---les--. N_ m_ m_______ N- m- m-l-s-a- -------------- No me molesta.
Bir şeyler içermisiniz? ¿Q---re-(-s--d)-b--er-----? ¿______ (______ b____ a____ ¿-u-e-e (-s-e-) b-b-r a-g-? --------------------------- ¿Quiere (usted) beber algo?
Bir konyak? ¿U- c-ñ--? ¿__ c_____ ¿-n c-ñ-c- ---------- ¿Un coñac?
Hayır, birayı tercih ederim. No,-------ro -n---er--z-. N__ p_______ u__ c_______ N-, p-e-i-r- u-a c-r-e-a- ------------------------- No, prefiero una cerveza.
Çok seyahat eder misiniz? ¿--a-a-(--t-d- m-cho? ¿_____ (______ m_____ ¿-i-j- (-s-e-) m-c-o- --------------------- ¿Viaja (usted) mucho?
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir. Sí, -or-n-go---- -- m-yo--a----l-----ce-. S__ p__ n_______ l_ m______ d_ l__ v_____ S-, p-r n-g-c-o- l- m-y-r-a d- l-s v-c-s- ----------------------------------------- Sí, por negocios la mayoría de las veces.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz. Pe-o-ah--- -stamos----í -e-va--ci---s. P___ a____ e______ a___ d_ v__________ P-r- a-o-a e-t-m-s a-u- d- v-c-c-o-e-. -------------------------------------- Pero ahora estamos aquí de vacaciones.
Ne biçim bir sıcak! ¡----c-l--! ¡___ c_____ ¡-u- c-l-r- ----------- ¡Qué calor!
Evet, bugün gerçekten sıcak. S-,-hoy hace -e-l-e--e m---- cal--. S__ h__ h___ r________ m____ c_____ S-, h-y h-c- r-a-m-n-e m-c-o c-l-r- ----------------------------------- Sí, hoy hace realmente mucho calor.
Balkona çıkalım mı? Sal-------l-b-lcó-. S_______ a_ b______ S-l-a-o- a- b-l-ó-. ------------------- Salgamos al balcón.
Yarın burada parti var. A-u- ---rá-una --est--ma--n-. A___ h____ u__ f_____ m______ A-u- h-b-á u-a f-e-t- m-ñ-n-. ----------------------------- Aquí habrá una fiesta mañana.
Sizde gelecek misiniz? ¿V-en-- u-------tam-ié-? ¿______ u______ t_______ ¿-i-n-n u-t-d-s t-m-i-n- ------------------------ ¿Vienen ustedes también?
Evet, biz de davetliyiz. S-- -os-t--- / -oso-ras --m--é----t---- i-vitad-------v--a---. S__ n_______ / n_______ t______ e______ i________ / i_________ S-, n-s-t-o- / n-s-t-a- t-m-i-n e-t-m-s i-v-t-d-s / i-v-t-d-s- -------------------------------------------------------------- Sí, nosotros / nosotras también estamos invitados / invitadas.

Dil ve yazı

Her dil insanlar arasında iletişime yaramaktadır. Konuşurken düşüncemizi ve duygularımızı ifade ederiz. Yalnız bunu yaparken hep dilimizin kurallarını göz önünde bulundurmayız. Kendi dilimizi, yan, günlük dilimizi kullanmaktayız. Yazım dilinde ise bu farklıdır. Burada dilimizin tüm kuralları kendisini göstermektedir. Ancak bir yazı, bir dilin gerçeğini yansıtır, yani dili görünür hale getirir. Yazı sayesinde bilgi bin yıllar boyunca aktarılır, böylece yüksek gelişmiş kültürlerin temeli yazıda yatar. İlkyazı 5000 yıl öncesinde bulunmuştur. Bu, Sümerlerin çivi yazısıydı. Bu yazı kil levhalara oyulurlardı. Bu çivi yazısı üç bin yıl boyunca kullanılmıştır. Eski mısırların hiyeroglifleri de yaklaşık o kadar zaman var olmuştur. Birçok bilim adamı bu konu ile meşgul olmuştur. Hiyeroglifler karışık bir yazım sistemine sahiptirler. Keşif edilmesinin sebebi muhtemelen çok basit bir sebebe bağlıdır. Bu da o zamanki Mısır çok nüfuslu bir devletmiş. Günlük hayatı ve özellikle ekonomisi iyi organize edilmesi gerekiyordu. Vergiler ve beyanlar verimli bir şekilde yönetilmeliydi. Ve bunun üzerine eski Mısırlılar yazım işaretlerini geliştirmişlerdir. Alfabetik yazı sistemleri ise Sümerlerin icadıdır. Her yazı kullanan insanı hakkında çok bilgi vermektedir. Ayrıca her ulusun yazısının kendine özgü bir karakteri vardır. Maalesef el yazısı gittikçe önem kayıp etmektedir. Modern teknik sayesinde hatta gereksiz hale bile gelmiştir. Yani: Sadece konuşmayın, tekrar yazmayı tercih edin!