Konuşma Kılavuzu

tr Randevulaşmak   »   ad ЗэIукIэгъу

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Randevulaşmak

24 [тIокIырэ плIырэ]

24 [tIokIyrje plIyrje]

ЗэIукIэгъу

ZjeIukIjegu

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Adigece Oyna Daha
Otobüsü mü kaçırdın? Ав-обу-ы---к-ы-и-а-ъ-? А________ у___________ А-т-б-с-м у-ъ-щ-н-г-а- ---------------------- Автобусым укъыщинагъа? 0
Zj-Iuk--e-u Z__________ Z-e-u-I-e-u ----------- ZjeIukIjegu
Yarım saat seni bekledim. Сыхьатныкъо-- сык---ж-г-. С____________ с__________ С-х-а-н-к-о-э с-к-ы-ж-г-. ------------------------- Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. 0
Z--Iuk--egu Z__________ Z-e-u-I-e-u ----------- ZjeIukIjegu
Yanında cep telefonu yok mu? Дж-бэ -е-ефо- -ыдэ-Iыгъы-а? Д____ т______ з____________ Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-б-? --------------------------- Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? 0
A---bus-- u-yshhi-a-a? A________ u___________ A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a- ---------------------- Avtobusym ukyshhinaga?
Bir dahaki sefere dakik ol! Къын--ж-- -е-ъ-фэг-э---д-у ----о. К________ т_________ д____ з_____ К-ы-э-ж-м т-г-э-э-ъ- д-д-у з-к-о- --------------------------------- Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. 0
A--obusym--k-shhinag-? A________ u___________ A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a- ---------------------- Avtobusym ukyshhinaga?
Bir dahaki sefere bir taksiye bin! Къын--ж-м-так-и -ъ---ыт! К________ т____ к_______ К-ы-э-ж-м т-к-и к-э-б-т- ------------------------ Къынэужым такси къэубыт! 0
A--o-us-- ---shhina--? A________ u___________ A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a- ---------------------- Avtobusym ukyshhinaga?
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! К--н--жым ща----р --э---э-) къаш--! К________ щ______ (________ к______ К-ы-э-ж-м щ-м-ы-р (-э-ы-э-) к-а-т-! ----------------------------------- Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! 0
S----t--ko----------hag. S____________ s_________ S-h-a-n-k-r-e s-k-o-h-g- ------------------------ Syh'atnykorje sykyozhag.
Yarın boşum. Не-- -о---э- с-I--. Н___ I______ с_____ Н-у- I-ф-I-н с-I-п- ------------------- Неущ IофшIэн сиIэп. 0
Dz--b-e-t--efo- ----epIyg-b-? D______ t______ z____________ D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-? ----------------------------- Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Yarın buluşalım mı? Не-щ---з-I-к-э--а? Н___ т____________ Н-у- т-з-I-к-э-т-? ------------------ Неущ тызэIукIэщта? 0
D--yb---te---o- -yd---Iy---a? D______ t______ z____________ D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-? ----------------------------- Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Üzgünüm, yarın müsait değilim. Ем---у у---I---а--н--- -л-экIыщт-п. Е_____ у______ а_ н___ с___________ Е-ы-I- у-ы-I-, а- н-у- с-ъ-к-ы-т-п- ----------------------------------- ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. 0
D--y-------efon-----e-Iyg---? D______ t______ z____________ D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-? ----------------------------- Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? М----э-с----ъо м-----м I-- -ъэнэфа--э--- -и-эх-? М_ г__________ м______ I__ г____________ у______ М- г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м I-ф г-э-э-а-ъ-х-р у-I-х-? ------------------------------------------------ Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? 0
Kynj-uz-ym--eg----eg-e-d--dj-u--e-Io. K_________ t__________ d______ z_____ K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o- ------------------------------------- Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Yoksa randevun mu var? Х--умэ -ы-ор-м -е--гъ--ъ--а? Х_____ з______ у____________ Х-а-м- з-г-р-м у-з-г-ы-ъ-х-? ---------------------------- Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? 0
K-n----h-m ----ef---j- ---dje- ----o. K_________ t__________ d______ z_____ K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o- ------------------------------------- Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. Гъэпсэфыгъ- --ф-х---ты--I-к--нхэ- -ызэж-уг--зэ-ъ. Г__________ м______ т____________ т______________ Г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м т-з-I-к-э-х-у т-з-ж-у-ъ-з-г-. ------------------------------------------------- Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. 0
Ky---uz-y- ---j---egje-d------ zek--. K_________ t__________ d______ z_____ K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o- ------------------------------------- Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Piknik yapalım mı? П--ин-к-т-рэш-а? П______ т_______ П-к-н-к т-р-ш-а- ---------------- Пикиник тэрэшIа? 0
K--je--h-m ----- --eub--! K_________ t____ k_______ K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t- ------------------------- Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Plaja gidelim mi? П-ы-ушъ-- тэ-экIуа? П________ т________ П-ы-у-ъ-м т-р-к-у-? ------------------- ПсыIушъом тэрэкIуа? 0
Ky--euz--- --ksi---eu-yt! K_________ t____ k_______ K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t- ------------------------- Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Dağlara gidelim mi? К-ушъ--э--т----I-а? К________ т________ К-у-ъ-ь-м т-р-к-у-? ------------------- Къушъхьэм тэрэкIуа? 0
K-n--u--y---a--i -je---t! K_________ t____ k_______ K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t- ------------------------- Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Seni bürodan alırım. Оф-с-м дэ-ь -ык---лъыIу---щ-. О_____ д___ с________________ О-и-ы- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. ----------------------------- Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Ky--eu-hy- --h--------sh-jety-jer--k-s--j-! K_________ s________ (____________ k_______ K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e- ------------------------------------------- Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
Seni evden alırım. Ун-- д----с-къыпл---ухьа--. У___ д___ с________________ У-э- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. --------------------------- Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Kynjeuz--- --h-ms--r----hjety--e-- -ash--e! K_________ s________ (____________ k_______ K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e- ------------------------------------------- Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
Seni otobüs durağından alacağım. А--о-у--уцупI-м д--ь сы-ъы--ъы----ащт. А______ у______ д___ с________________ А-т-б-с у-у-I-м д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. -------------------------------------- Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Ky-je-z-y- s----sy-r -sh-j-t-rj-r----shtj-! K_________ s________ (____________ k_______ K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e- ------------------------------------------- Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!

Yabancı dil öğrenimi için ipuçları

Yeni bir dil öğrenmek çok kolay değildir. Telaffuz, gramer kuralları ve sözcük hazinesi çok disiplin gerektirir. Ama öğrenmeyi kolaylaştıran bazı hünerler bulunmaktadır. İlk öncelikle burada pozitif düşünce çok önemlidir. Yeni dile ve yeni deneyime sevinin! Neyle başladığınız prensip olarak çok önemli değildir. İlgi alanınıza uygun bir konu seçin. Burada ilk öncelikle dinleme ve konuşmaya yoğunlaşmanız mantıklıdır. Akabinde metinleri okuyup yazın. Öyle bir sistem edinin ki, size ve gündelik hayatınıza uysun. Mesela sıfatları öğrenirken zıt anlamları ile birlikte öğrenebilirsiniz. Ya da tüm evinize kelimelerle yazılmış afişler asın. Sporda ve arabada dinleme dosyaları ile öğrenebilirsiniz. Çok zorlandığınız bir konu olursa, orada o konuyu öğrenmeyi bırakın. Ya bir ara verin ya da farklı öğrenmeyi deneyin! Böylece öğrendiğiniz yeni dile karşı olan ilginizi kayıp olmayacaktır. Yeni dilde çapraz bulmaca çözmek keyifli olur ve yabancı dilde film izlemek de farklılık yaratır. Yabancı dilli gazetelerden ise ülke ve insanları hakkında birçok bilgi edinirsiniz. Kitaplarınıza destek olarak internet ortamında birçok çalışma bulabilirsiniz. Ayrıca edindiğiniz arkadaşlar da dil konusunda keyif alanlardan oluşsun. Yeni öğrendiğiniz içerikleri asla tek bakış açısında öğrenmeyi, tercihiniz bağlantılı olmasından yana olsun. Her edindiğiniz yeni bilgiyi düzenli olarak tekrarlayın! Böylece beyniniz edindiğiniz içerikleri iyi hapis eder. Teoriden sıkılanlar ise valizlerini toplamalılar! Çünkü en güzel öğrenim anadililer arasında olur. Seyahat esnasında edindiğiniz deneyimlerinizi bir günlükte tutabilirsiniz. En önemlisi ama: Hiçbir zaman pes etmeyin!