Я ха-е--бы - --ц--- б--к---чак-к-------ал--о-.
Я х____ б_ / х_____ б_ к______ к___ з м_______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-ч-к к-в- з м-л-к-м-
----------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы кубачак кавы з малаком. 0 Ya kha-se- by / k--t-el- b- ---ly---e-s- -e-y-.Y_ k______ b_ / k_______ b_ p___________ m_____Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-g-y-d-e-s- m-n-u------------------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by paglyadzets’ menyu.
Я ха--ў-бы --х-цела бы --б-----р----.
Я х____ б_ / х_____ б_ к____ г_______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-к г-р-а-ы-
-------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты. 0 Sht- -y -o---t-- -a-a-ts’?S___ V_ m_______ p________S-t- V- m-z-a-s- p-r-і-s-?--------------------------Shto Vy mozhatse paraіts’?
Я х-ц-- ---- хаце-- ---к-ба----р-ат--з-лім-н--.
Я х____ б_ / х_____ б_ к____ г______ з л_______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-к г-р-а-ы з л-м-н-м-
-----------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з лімонам. 0 Sh-o V---ozhatse-p-raіts’?S___ V_ m_______ p________S-t- V- m-z-a-s- p-r-і-s-?--------------------------Shto Vy mozhatse paraіts’?
Я х---ў-бы /-х--ела-б- -у--к----ба-----ма--к-м.
Я х____ б_ / х_____ б_ к____ г______ з м_______
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- к-б-к г-р-а-ы з м-л-к-м-
-----------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы кубак гарбаты з малаком. 0 Y- -----eu by-- -ha--e-- b- ---el’-pі-a.Y_ k______ b_ / k_______ b_ k_____ p____Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- k-f-l- p-v-.----------------------------------------Ya khatseu by / khatsela by kufel’ pіva.
Her dilin kendine özgü işareti vardır.
Bazıların ise dünyaca tek olan özellikleri vardır.
Trio bu dillerden bir tanesidir.
Trio bir Güney Amerika Kızılderili dilidir.
Bu dil Brezilya ve Surinam da yaklaşık 2000 kişi tarafından konuşulmaktadır.
En belirgin özelliği grameridir.
Çünkü insanlara hep gerçekleri konuşmaya zorluyor.
Buna sebep olan Bıkkınlık adı verilen ektir.
Bu ek Trioca dilinde fiillerin sonuna gelirler.
Bu da bir cümlenin ne kadar gerçekçi olduğunu gösterir.
Basit bir örnekle bunun nasıl işlediğini gösterelim.
Çocuk okula gitti
cümlesini alalım.
Trioca dilinde konuşan kişi fiile belirli bir ek eklemek zorundadır.
Kullandığı ek sayesinde çocuğu kendisinin görüp görmediğini ifade edebilir.
İsterse bu bilgiyi başkasından edindiğini de ifade edebilir.
Ya da farklı bir ek aracılığıyla bunun bir yalan olduğunu söyler.
Konuşan kişi, konuşurken neyi kast ettiğini belirtmeli.
Kısacası konuşurken cümlesinin ne kadar doğru olup olmadığını iletmek zorundadır.
Böylece hiçbir şeyi ne gizleyebilir ne de güzelleştirebilir.
Bir Trio konuşan şayet ek kullanmaz ise, yalancı sayılır.
Surinam da resmi dil Hollandacadır.
Hollandacadan Trio diline tercümeler çoğu zaman bir sorun teşkil etmektedirler.
Çünkü çoğu diller onun gibi ayrıntılı değiller
ve konuşmacıya üstü kapalı olmayı sağlarlar.
Bundan dolayı tercümanlar genelde taahhütte bulunmazlar.
Trio Konuşanlar ile iletişim çok zordur.
Belki de Bıkkınlık denilen ek başka dillerde de avantajlı olabilir!?
Sadece siyasetin dilinde değil...