Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
Би --к------акала--- ре-е-ви-а- -ден-лет за -----.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
N- ay-r-dr-m
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Atina’ya bir uçuş rezerve etmek istiyorum.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Na ayerodrom
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
Да-и---т---- -и-екте- --т?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Na-a---odrom
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Bu aktarmasız bir uçuş mu?
Дали е тоа е директен лет?
Na ayerodrom
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
В- м---м ед-о место-до -р--о----т,---п-ш--.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Bi-sa-a--/-sakal---a r-ez--rvi--m-yedy-- -y-t --------.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Lütfen cam kenarı, sigara içilmeyen bir yer.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
Б- с-к-- ---акал- -а -- -------------та--е----ац---.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- -ak---/ -ak-la da ---zyervira---e-ye---y-t--a-A-ina.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Rezervasyonumu onaylamak istiyorum.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
Би -ак-л - са--ла--- ја о---ж-- -оја-а р-зерва---а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi--a--l / -ak--a-da -ye-y-r-i-am--e---- --e- z- -tin-.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Rezervasyonumu iptal etmek istiyorum.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
Би сак-л -----ал- ---ј- -роме-а- -оја-а--езерва-и-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
D-l- -------y- dir-ekt-e------?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Rezervasyonumu değiştirmek istiyorum.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
Ког- оди-с---н-т--маши-- -а -им?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
D-li -- -oa y- --r---ty-n-ly--?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Roma’ya bir sonraki uçak ne zaman kalkıyor?
Кога оди следната машина за Рим?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Hala boş iki yer var mı?
Д-л---м- --т----е-с-----ни--е-т-?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
Da-i-ye-toa--e-d-ry-k-ye- lyet?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Hala boş iki yer var mı?
Дали има уште две слободни места?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
Не, и-а-е с-мо у-т--ед---------н- -ес--.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
V-e m-la- -ed---myesto d---ro-or--tz--- nyep---h-c-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Hayır, sadece bir yerimiz kaldı.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ne zaman ineceğiz?
К--а-сл--у-а-е?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
V-e-----m-ye--o ---sto -------o-y--z-t, ---poo--ac-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ne zaman ineceğiz?
Кога слетуваме?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ne zaman orda olacağız?
Ког-------- т---?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
V-- m---m-y-dno-m-es-- -o-pro-or-e--ot,-ny--o-sh---.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ne zaman orda olacağız?
Кога ќе сме таму?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
Ког- -м- а--об---д- ц-н-арот -- -р-дот?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Bi sa-a-------al---a -a po-v-d---m-ј-t--r-e--e-va-z-јa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Şehir merkezine ne zaman otobüs kalkıyor?
Кога има автобус до центарот на градот?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Bu sizin valiziniz mi?
О---- -ашио-------?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Bi sakal---sa--l- -- ј------rd------at- -yezye-v------.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Bu sizin valiziniz mi?
Ова е вашиот куфер?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Bu sizin çantanız mı?
О-а ----ш-та таш-а?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
B- sak-l /--ak-la -a-----o-vr-am ----ta--y-zy---a-zi--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Bu sizin çantanız mı?
Ова е вашата ташна?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Bu sizin bagajınız mı?
О-а е ---ио- ----ж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
B--s-kal - --k-l--d--ј--otk-ʐa- -o-a-- rye-y-r-atz-ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Bu sizin bagajınız mı?
Ова е вашиот багаж?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
К-л-у -а-аж м-ж-м д- зе-а- -- себе?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Bi-----l-----kal- da ј- otk--a--moјat--r-e-----a-----.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?
Колку багаж можам да земам со себе?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
20 kilo.
Двае--т---ло--ам-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Bi-s-k-- ---ak--a----јa----a--- m-јa-a ry-------tz---.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
20 kilo.
Дваесет килограми.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
Што- сам----аес-т--илогр--и?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
B- ---al - sa-a-a--a ј--pro--ena- --ј-ta-------r---ziјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ne, sadece yirmi kilo mu?
Што, само дваесет килограми?
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.