Konuşma Kılavuzu

tr Yolda   »   fr En route

37 [otuz yedi]

Yolda

Yolda

37 [trente-sept]

En route

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Fransızca Oyna Daha
O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. I- va-en mo--. I_ v_ e_ m____ I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
O (erkek) bisiklet ile gidiyor. I--v- --b-c-c-e-t-. I_ v_ à b__________ I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
O (erkek) yayan gidiyor. Il -a----i-d. I_ v_ à p____ I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
O (erkek) gemi ile gidiyor. I---- e--bateau. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
O (erkek) botla gidiyor. Il-va en-barqu-. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
O (erkek) yüzüyor. Il-na-e. I_ n____ I- n-g-. -------- Il nage. 0
Burası tehlikeli mi? Est----q-----es--dan--reux--c- ? E_____ q__ c____ d________ i__ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? E---ce-que--’-----a---r--x de fa-r- -eul-de -’-u-o--top ? E_____ q__ c____ d________ d_ f____ s___ d_ l__________ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
Gece gezmek tehlikeli mi? E----e-q-- c--st --n-ere-x-d---e---om-ne- l--n--t-? E_____ q__ c____ d________ d_ s_ p_______ l_ n___ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
Yolumuzu şaşırdık. No-- n-u--somm-- t-o---s d- ch-mi-. N___ n___ s_____ t______ d_ c______ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
Yanlış yoldayız. Nou- s-m-es-s-r--e mau-a---ch----. N___ s_____ s__ l_ m______ c______ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
Dönmemiz lazım. Nou- d--ons --ire--e-i----r. N___ d_____ f____ d_________ N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
Burada nereye park edilebilir? O---eu--on -------- ? O_ p______ s_ g____ ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
Burada park yeri varmı? Y -----l-u- p-r--ng-----? Y a_____ u_ p______ i__ ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
Burada ne kadar süreyle park edilebilir? Co-bi-n -e tem-s--eu---n-s--g---r-ici-? C______ d_ t____ p______ s_ g____ i__ ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
Kayak kayıyormusunuz? Fa--e----u-----s-i ? F__________ d_ s__ ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? Es-------e t---------a-ec--e --l---- ? E_____ q__ t_ m_____ a___ l_ t______ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
Burada kayak kiralanabiliyor mu? Es-----q---n ---- lo-e----s s-i----i ? E_____ q____ p___ l____ d__ s___ i__ ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

Kendi kendine konuşmak

Bir insanın kendi kendine ile konuşması dinleyen birisi için tuhaftır. Oysaki hemen hemen her insan kendi kendine konuşur. Psikologların tahminine göre bunu yetişkinlerin %95 yapmaktadır. Çocuklar ise oyun oynarken genelde kendi kendileri ile konuşurlar. Kendi kendine konuşmak yani doğal bir şeydir. Söz konusu olan burada sadece özel bir iletişim biçimi olmasıdır. Ayrıca arada sırada kendi kendine konuşmanın da birçok artısı var! Çünkü konuşarak düşüncelerimizi düzenlemekteyiz. Kendi kendine konuşmak öyle bir andır ki, içimizdeki sesin kendini dışa vurmasıdır. Yani buna sesli düşünme de diyebiliriz. Özellikle dağılmış olan insanlar kendileri ile konuşurlar. Bu insanların beyninde belirli bir bölümün daha az aktif durumda olduğunu gösterir. Bundan dolayı daha kötü organizelerdir. Kendi kendinize konuşarak daha planlı hareket etmeyi desteklersiniz ve karar vermelerinizde de yardımcı olabilir. Ayrıca stres atmak için de iyi bir metottur. Kendi kendine konuşmak dikkatinizi destekler ve daha verimli olmayı sağlar. Çünkü bir şeyi dile getirmek bir şeyi düşünmekten daha uzun sürer. Konuşurken duygularımızı daha çok algılarız. Mesela zor sınavları da konuşarak daha iyi çözeriz. Bunu farklı deneyler kanıtlamıştır. Kendi kendimize konuşarak kendimizi cesaretlendirebilirsiniz de. Birçok sporcu kendisini motive etmek için sıkça kendilerince konuşurlar. Maalesef genelde negatif durumlarda kendimiz ile konuşuruz. O yüzden her şeyi pozitif ifade etmeyi denemeliyiz. Ve sıkça dileklerimizi tekrar etmeliyiz. Böylece konuşarak hareketlerimizi pozitif etkileyebiliriz. Bu yalnız sadece gerçekçi kalırsak işe yarayabilir!