Konuşma Kılavuzu

tr Yolda   »   pt No caminho

37 [otuz yedi]

Yolda

Yolda

37 [trinta e sete]

No caminho

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Portekizce (PT) Oyna Daha
O (erkek) motorsiklet ile gidiyor. El- --i-de-mo-a. E__ v__ d_ m____ E-e v-i d- m-t-. ---------------- Ele vai de mota. 0
O (erkek) bisiklet ile gidiyor. El---a- -- bi-i---ta. E__ v__ d_ b_________ E-e v-i d- b-c-c-e-a- --------------------- Ele vai de bicicleta. 0
O (erkek) yayan gidiyor. El- va- ---é. E__ v__ a p__ E-e v-i a p-. ------------- Ele vai a pé. 0
O (erkek) gemi ile gidiyor. E-- v-i d- n--i-. E__ v__ d_ n_____ E-e v-i d- n-v-o- ----------------- Ele vai de navio. 0
O (erkek) botla gidiyor. E-e -----e--a---. E__ v__ d_ b_____ E-e v-i d- b-r-o- ----------------- Ele vai de barco. 0
O (erkek) yüzüyor. Ele-n--a. E__ n____ E-e n-d-. --------- Ele nada. 0
Burası tehlikeli mi? É-p-r--o-o--qui? É p_______ a____ É p-r-g-s- a-u-? ---------------- É perigoso aqui? 0
Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi? É p---g-so a---r - boleia--o-i-h-? É p_______ a____ à b_____ s_______ É p-r-g-s- a-d-r à b-l-i- s-z-n-o- ---------------------------------- É perigoso andar à boleia sozinho? 0
Gece gezmek tehlikeli mi? É --r--os- --s-ear à-no-t-? É p_______ p______ à n_____ É p-r-g-s- p-s-e-r à n-i-e- --------------------------- É perigoso passear à noite? 0
Yolumuzu şaşırdık. Eng---mo-n-s no--aminho. E___________ n_ c_______ E-g-n-m---o- n- c-m-n-o- ------------------------ Enganámo-nos no caminho. 0
Yanlış yoldayız. E-tamo- -o c--i-h--er----. E______ n_ c______ e______ E-t-m-s n- c-m-n-o e-r-d-. -------------------------- Estamos no caminho errado. 0
Dönmemiz lazım. T--o- d---o-tar. T____ d_ v______ T-m-s d- v-l-a-. ---------------- Temos de voltar. 0
Burada nereye park edilebilir? On-----qu- -e p--e -st-ci-n-- a--i? O___ é q__ s_ p___ e_________ a____ O-d- é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ----------------------------------- Onde é que se pode estacionar aqui? 0
Burada park yeri varmı? H--u- p-rq-- -- est---onam--to -q--? H_ u_ p_____ d_ e_____________ a____ H- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t- a-u-? ------------------------------------ Há um parque de estacionamento aqui? 0
Burada ne kadar süreyle park edilebilir? Qua-to-tem-o-- ----se--o-- e-ta-------a-u-? Q_____ t____ é q__ s_ p___ e_________ a____ Q-a-t- t-m-o é q-e s- p-d- e-t-c-o-a- a-u-? ------------------------------------------- Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? 0
Kayak kayıyormusunuz? Vo-ê --qui-? V___ e______ V-c- e-q-i-? ------------ Você esquia? 0
Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz? V----vai-sub-r c---- te--f---c- ? V___ v__ s____ c__ o t_________ ? V-c- v-i s-b-r c-m o t-l-f-r-c- ? --------------------------------- Você vai subir com o teleférico ? 0
Burada kayak kiralanabiliyor mu? P--e---e-a-ug-r es--is aq-i? P_______ a_____ e_____ a____ P-d-m-s- a-u-a- e-q-i- a-u-? ---------------------------- Podem-se alugar esquis aqui? 0

Kendi kendine konuşmak

Bir insanın kendi kendine ile konuşması dinleyen birisi için tuhaftır. Oysaki hemen hemen her insan kendi kendine konuşur. Psikologların tahminine göre bunu yetişkinlerin %95 yapmaktadır. Çocuklar ise oyun oynarken genelde kendi kendileri ile konuşurlar. Kendi kendine konuşmak yani doğal bir şeydir. Söz konusu olan burada sadece özel bir iletişim biçimi olmasıdır. Ayrıca arada sırada kendi kendine konuşmanın da birçok artısı var! Çünkü konuşarak düşüncelerimizi düzenlemekteyiz. Kendi kendine konuşmak öyle bir andır ki, içimizdeki sesin kendini dışa vurmasıdır. Yani buna sesli düşünme de diyebiliriz. Özellikle dağılmış olan insanlar kendileri ile konuşurlar. Bu insanların beyninde belirli bir bölümün daha az aktif durumda olduğunu gösterir. Bundan dolayı daha kötü organizelerdir. Kendi kendinize konuşarak daha planlı hareket etmeyi desteklersiniz ve karar vermelerinizde de yardımcı olabilir. Ayrıca stres atmak için de iyi bir metottur. Kendi kendine konuşmak dikkatinizi destekler ve daha verimli olmayı sağlar. Çünkü bir şeyi dile getirmek bir şeyi düşünmekten daha uzun sürer. Konuşurken duygularımızı daha çok algılarız. Mesela zor sınavları da konuşarak daha iyi çözeriz. Bunu farklı deneyler kanıtlamıştır. Kendi kendimize konuşarak kendimizi cesaretlendirebilirsiniz de. Birçok sporcu kendisini motive etmek için sıkça kendilerince konuşurlar. Maalesef genelde negatif durumlarda kendimiz ile konuşuruz. O yüzden her şeyi pozitif ifade etmeyi denemeliyiz. Ve sıkça dileklerimizi tekrar etmeliyiz. Böylece konuşarak hareketlerimizi pozitif etkileyebiliriz. Bu yalnız sadece gerçekçi kalırsak işe yarayabilir!