Konuşma Kılavuzu

tr Oryantasyon   »   hi दिशा – ज्ञान

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Oryantasyon

४१ [इकतालीस]

41 [ikataalees]

दिशा – ज्ञान

disha – gyaan

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hintçe Oyna Daha
Turizm bürosu nerede? पर-य-- का-्या------ँ-ह-? प____ का____ क_ है_ प-्-ट- क-र-य-ल- क-ा- ह-? ------------------------ पर्यटन कार्यालय कहाँ है? 0
d-sh--–-----n d____ – g____ d-s-a – g-a-n ------------- disha – gyaan
Benim için bir şehir planınız var mı? क----आ-क--प-स--ेर- ल-- शहर क--न-------? क्_ आ__ पा_ मे_ लि_ श__ का न__ है_ क-य- आ-क- प-स म-र- ल-ए श-र क- न-्-ा ह-? --------------------------------------- क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? 0
di-h--–---aan d____ – g____ d-s-a – g-a-n ------------- disha – gyaan
Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? क--ा-य--- -ोटल--े-क-रे क---न्---स-- ह- --त- है? क्_ य_ हो__ के क__ का ब_____ हो स__ है_ क-य- य-ा- ह-ट- क- क-र- क- ब-्-ो-स-त ह- स-त- ह-? ----------------------------------------------- क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? 0
p--ya-a- kaar-a--ay-ka--a--hai? p_______ k_________ k_____ h___ p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------------- paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Şehrin eski kesimi nerede? प-रान- श------- ह-? पु__ श__ क_ है_ प-र-न- श-र क-ा- ह-? ------------------- पुराना शहर कहाँ है? 0
p-rya----kaa-ya-l-y -a--a- -a-? p_______ k_________ k_____ h___ p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------------- paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Kilise nerede? चर----हा- --? च__ क_ है_ च-्- क-ा- ह-? ------------- चर्च कहाँ है? 0
pa-y---n-kaary--l-y--ahaa- -ai? p_______ k_________ k_____ h___ p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------------- paryatan kaaryaalay kahaan hai?
Müze nerede? संग्रहाल--क-ाँ -ै? सं_____ क_ है_ स-ग-र-ा-य क-ा- ह-? ------------------ संग्रहालय कहाँ है? 0
k-a --pake --a- --r- lie--h-h-r-k- n-ks---h--? k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___ k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i- ---------------------------------------------- kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Pul nereden satın alınabiliyor? ड-क ---- --ाँ-स- खरी- -क-े ह-ं? डा_ टि__ क_ से ख__ स__ हैं_ ड-क ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- ------------------------------- डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
kya--apak- p--s m-re --e ---h-r k--n--s-----i? k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___ k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i- ---------------------------------------------- kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Çiçek nereden satın alınabiliyor? फूल-कह-ँ -- -र-द --ते--ै-? फू_ क_ से ख__ स__ हैं_ फ-ल क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- -------------------------- फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
k-a--a-ak--paas-m-re li--s-aha--ka -aksha ---? k__ a_____ p___ m___ l__ s_____ k_ n_____ h___ k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i- ---------------------------------------------- kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
Bilet nereden satın alınabiliyor? ट----क-ाँ स- ---द--कते --ं? टि__ क_ से ख__ स__ हैं_ ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- --------------------------- टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
k-a --ha-n-h---l -- k-m--- -a b--d---st-h- -a---a--ai? k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___ k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Liman nerede? प-र्- क-ा- है? पो__ क_ है_ प-र-ट क-ा- ह-? -------------- पोर्ट कहाँ है? 0
k-a--a---n-h--a- k- k-mare--a ba-d-b--t--- sa-a-- ha-? k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___ k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Pazar nerede? बा-़----ह-ँ है? बा__ क_ है_ ब-ज-ा- क-ा- ह-? --------------- बाज़ार कहाँ है? 0
k-a--ah-an---tal -e-k---re--a band-b-st-h- saka-a -ai? k__ y_____ h____ k_ k_____ k_ b________ h_ s_____ h___ k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
Şato nerede? म-ल-कहा- ह--? म__ क_ हैं_ म-ल क-ा- ह-ं- ------------- महल कहाँ हैं? 0
pura-n- shahar--ah-a- hai? p______ s_____ k_____ h___ p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i- -------------------------- puraana shahar kahaan hai?
Rehberli gezi ne zaman başlıyor? सम---द--ा--ब----ु होता--ै? स__ दौ_ क_ शु_ हो_ है_ स-ू- द-र- क- श-र- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब शुरु होता है? 0
pu-a------a-ar-ka-aa- h-i? p______ s_____ k_____ h___ p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i- -------------------------- puraana shahar kahaan hai?
Rehberli gezi ne zaman bitiyor? स-ू--दौ----- --्- -ोता-ह-? स__ दौ_ क_ ख__ हो_ है_ स-ू- द-र- क- ख-्- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब खत्म होता है? 0
p-----a--ha-ar ka--an hai? p______ s_____ k_____ h___ p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i- -------------------------- puraana shahar kahaan hai?
Rehberli gezi ne kadar sürüyor? स-ू--दौ-ा कि-न- --- तक च-----ै? स__ दौ_ कि__ स__ त_ च__ है_ स-ू- द-र- क-त-े स-य त- च-त- ह-? ------------------------------- समूह दौरा कितने समय तक चलता है? 0
ch--ch-kah--n hai? c_____ k_____ h___ c-a-c- k-h-a- h-i- ------------------ charch kahaan hai?
Almanca konuşan bir rehber istiyorum. म--े-ए- ऐ-- --ई--चा--- -ो-जर-मन------क-ा हो मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो ज___ बो_ स__ हो म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- ज-्-न ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो 0
ch-rch kah-a- ---? c_____ k_____ h___ c-a-c- k-h-a- h-i- ------------------ charch kahaan hai?
İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. म--- -क --- --ईड च--ि- -- इ--लिय----ल -कता--ो मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो इ____ बो_ स__ हो म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- इ-ा-ि-न ब-ल स-त- ह- --------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो 0
ch--ch kahaan h-i? c_____ k_____ h___ c-a-c- k-h-a- h-i- ------------------ charch kahaan hai?
Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. म-झ---- ऐ-ा-ग--ड-चा------ -्र-ं- -ो--सक-ा हो मु_ ए_ ऐ_ गा__ चा__ जो फ्__ बो_ स__ हो म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- फ-र-ं- ब-ल स-त- ह- -------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो 0
s-n----aa-----a--an-h-i? s___________ k_____ h___ s-n-r-h-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------ sangrahaalay kahaan hai?

Dünya dili İngilizce

İngilizce dünyada en yaygın olan dildir. En çok anadili ise Mandarin dilinde vardır, yani yüksek Çince. ,,Sadece'' 350 milyon insanın anadili İngilizce. Buna rağmen İngilizcenin diğer diller üzerinde büyük bir etkisi var. Bu dil 20. yüzyılın ortalarından beri büyük bir önem kazanmıştır. Bu özellikle Amerika’nın süper güç olma gelişimine bağlıdır. Birçok ülkede İngilizce okullarda birinci yabancı dil olarak okutulmaktadır. Uluslararası organizasyonlar ise İngilizceyi resmi dil olarak kullanmaktadırlar. İngilizce birçok ülkede aynı zamanda resmi dil ya da iletişim dilidir. Muhtemelen yakın zamanda bu fonksiyonu başka diller üstlenecektir. İngilizce bati Avrupa dillerine aittir. Bu durumda örneğin Almanca ile çok yakın bir ilişkisi vardır. Son 1000 yılda ama dil çok değişime uğradı. Eskiden İngilizce etkilenen bir dildi. Gramer işlevi olan birçok ekleri ama yok olmuştur. Bu yüzden günümüzde İngilizceyi izole olmuş bir dil olarak görebiliriz. Yani dil tipi Almancadan ziyade Çinceye benzemektedir. Gelecekte İngilizce daha da basitleşecektir. Düzensiz fiiller muhtemelen yok olacaktır. Başka Hint-Avrupa dilleri ile karşılaştırılınca İngilizce çok basit bir dil olarak kalıyor. Ama İngilizce yazım kuralları çok zor. Çünkü yazımı ve telaffuzu birbirinden çok farklılar. İngilizcenin imlası yüz yıllardan beri aynı. Telaffuzu ise çok değişti. Buna sonuç olarak günümüzde yazılımı tıpkı 1400 yıllarındaki konuşma şekli ile aynıdır. Telaffuzda da birçok düzensizlikler mevcut. Sadece ough harf birleşimi için 6 farklı telaffuz çeşidi bulunmaktadır. Kendiniz deneyin! – thorough, thought, through, rough, bough, cough.