Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   ka ზოოპარკში

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [ორმოცდასამი]

43 [ormotsdasami]

ზოოპარკში

zoop'ark'shi

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Gürcüce Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. ზ-ოპარკი--ქ-ა---. ზ_______ ი_ ა____ ზ-ო-ა-კ- ი- ა-ი-. ----------------- ზოოპარკი იქ არის. 0
zoo--ar--- -- ari-. z_________ i_ a____ z-o-'-r-'- i- a-i-. ------------------- zoop'ark'i ik aris.
Zürafalar orada. ჟი-----ი--ქ-არიან. ჟ_______ ი_ ა_____ ჟ-რ-ფ-ბ- ი- ა-ი-ნ- ------------------ ჟირაფები იქ არიან. 0
zh--ape-i--- a----. z________ i_ a_____ z-i-a-e-i i- a-i-n- ------------------- zhirapebi ik arian.
Ayılar nerede? ს-დ ----ნ---თ--ბი? ს__ ა____ დ_______ ს-დ ა-ი-ნ დ-თ-ე-ი- ------------------ სად არიან დათვები? 0
z-ir---bi ik --ia-. z________ i_ a_____ z-i-a-e-i i- a-i-n- ------------------- zhirapebi ik arian.
Filler nerede? ს-დ არ-ან --ილოები? ს__ ა____ ს________ ს-დ ა-ი-ნ ს-ი-ო-ბ-? ------------------- სად არიან სპილოები? 0
z-i--pe-i-ik------. z________ i_ a_____ z-i-a-e-i i- a-i-n- ------------------- zhirapebi ik arian.
Yılanlar nerede? ს-- -რ-ან-გველებ-? ს__ ა____ გ_______ ს-დ ა-ი-ნ გ-ე-ე-ი- ------------------ სად არიან გველები? 0
sa------- --t--bi? s__ a____ d_______ s-d a-i-n d-t-e-i- ------------------ sad arian datvebi?
Aslanlar nerede? ს-დ არი---ლ--ები? ს__ ა____ ლ______ ს-დ ა-ი-ნ ლ-მ-ბ-? ----------------- სად არიან ლომები? 0
s-d arian-d---eb-? s__ a____ d_______ s-d a-i-n d-t-e-i- ------------------ sad arian datvebi?
Fotoğraf makinem var. მე -ო-ოაპ-რ-ტ--მა-ვს. მ_ ფ__________ მ_____ მ- ფ-ტ-ა-ა-ა-ი მ-ქ-ს- --------------------- მე ფოტოაპარატი მაქვს. 0
sad ari-- ------i? s__ a____ d_______ s-d a-i-n d-t-e-i- ------------------ sad arian datvebi?
Film kameram da var. მე-ვ-დ---ა----- მ--ვს. მ_ ვ___________ მ_____ მ- ვ-დ-ო-ა-ე-ა- მ-ქ-ს- ---------------------- მე ვიდეოკამერაც მაქვს. 0
s-d -ri----p'----bi? s__ a____ s_________ s-d a-i-n s-'-l-e-i- -------------------- sad arian sp'iloebi?
Pil nerede? სა---რ---ე-ე--ნ-ი? ს__ ა___ ე________ ს-დ ა-ი- ე-ე-ე-ტ-? ------------------ სად არის ელემენტი? 0
sa--a---- g-e-e-i? s__ a____ g_______ s-d a-i-n g-e-e-i- ------------------ sad arian gvelebi?
Penguenler nerede? სა- -რი-- პი-გვი--ბი? ს__ ა____ პ__________ ს-დ ა-ი-ნ პ-ნ-ვ-ნ-ბ-? --------------------- სად არიან პინგვინები? 0
s-- a-----gve-e-i? s__ a____ g_______ s-d a-i-n g-e-e-i- ------------------ sad arian gvelebi?
Kangurular nerede? სად--რ--ნ --ნგ--უე--? ს__ ა____ კ__________ ს-დ ა-ი-ნ კ-ნ-უ-უ-ბ-? --------------------- სად არიან კენგურუები? 0
s-- --i-n-g---ebi? s__ a____ g_______ s-d a-i-n g-e-e-i- ------------------ sad arian gvelebi?
Gergedanlar nerede? ს-დ-----ნ-მ-რტ-რ----? ს__ ა____ მ__________ ს-დ ა-ი-ნ მ-რ-ო-ქ-ბ-? --------------------- სად არიან მარტორქები? 0
s-- a--a- l--eb-? s__ a____ l______ s-d a-i-n l-m-b-? ----------------- sad arian lomebi?
Tuvalet nerede? ს-დ არი---უ---ტ-? ს__ ა___ ტ_______ ს-დ ა-ი- ტ-ა-ე-ი- ----------------- სად არის ტუალეტი? 0
sa---rian-l--e-i? s__ a____ l______ s-d a-i-n l-m-b-? ----------------- sad arian lomebi?
Orada bir kafe var. კა-- ი- -რ--. კ___ ი_ ა____ კ-ფ- ი- ა-ი-. ------------- კაფე იქ არის. 0
s-- ---an --me--? s__ a____ l______ s-d a-i-n l-m-b-? ----------------- sad arian lomebi?
Orada bir restoran var. რ----რა----ქ -რ-ს. რ________ ი_ ა____ რ-ს-ო-ა-ი ი- ა-ი-. ------------------ რესტორანი იქ არის. 0
me---t--a--arat-i -a-v-. m_ p_____________ m_____ m- p-t-o-p-a-a-'- m-k-s- ------------------------ me pot'oap'arat'i makvs.
Develer nerede? სა------ნ---ლ-მ-ბი? ს__ ა____ ა________ ს-დ ა-ი-ნ ა-ლ-მ-ბ-? ------------------- სად არიან აქლემები? 0
m- -ide--'amer------k--. m_ v_____________ m_____ m- v-d-o-'-m-r-t- m-k-s- ------------------------ me videok'amerats makvs.
Goriller ve zebralar nerede? სად არია- --რ-ლე-- დ- ზე-რებ-? ს__ ა____ გ_______ დ_ ზ_______ ს-დ ა-ი-ნ გ-რ-ლ-ბ- დ- ზ-ბ-ე-ი- ------------------------------ სად არიან გორილები და ზებრები? 0
sa- ---s e--ment'i? s__ a___ e_________ s-d a-i- e-e-e-t-i- ------------------- sad aris element'i?
Kaplanlar ve timsahlar nerede? სა- ა-იან ვე-ხ--ბ- და----ნ-ებ-? ს__ ა____ ვ_______ დ_ ნ________ ს-დ ა-ი-ნ ვ-ფ-ვ-ბ- დ- ნ-ა-გ-ბ-? ------------------------------- სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? 0
s-- a-ia----i-gv-ne--? s__ a____ p___________ s-d a-i-n p-i-g-i-e-i- ---------------------- sad arian p'ingvinebi?

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!